LECTROSONICS DPR-E01 Digital Plug On Transmitter

Thông số kỹ thuật sản phẩm
- Product Name: Digital Plug-On Transmitter DPR
- Models: DPR, DPR/E01, DPR/E01-B1C1
- Manufacturer: Lectrosonics, Inc.
- Nguồn điện: Hai pin AA
- Input Connector: Standard 3-pin XLR
- Vật chất: Vỏ nhôm
- Features: LCD, membrane switches, multi-color LEDs, DSP controlled input limiter
Lắp đặt pin
- Open the battery compartment located on the transmitter.
- Insert two AA batteries according to the polarity markings.
- Đóng chặt ngăn chứa pin.
Gắn / tháo micrô
- Align the microphone’s XLR connector with the input jack on the transmitter.
- Gently push the connector into the jack until it clicks into place.
- To remove the microphone, press the release button (if applicable) and carefully pull the connector out.
“`
Hầu hết người dùng không cần giấy phép để vận hành hệ thống micrô không dây này. Tuy nhiên, việc vận hành hệ thống micrô này mà không có giấy phép phải tuân theo một số hạn chế nhất định: hệ thống không được gây nhiễu có hại; nó phải hoạt động ở mức công suất thấp (không vượt quá 50 miliwatt); và nó không được bảo vệ khỏi sự can thiệp từ bất kỳ thiết bị nào khác.
Purchasers should also be aware that the FCC is currently evaluating use of wireless microphone systems, and these rules are subject to change. For more information, call the FCC at 1-888- CALL-FCC (TTY: 1-888-TELL-FCC) or visit the FCC’s wireless microphone webtrang web tại www.fcc.gov/cgb/wirelessmicrophones. Để vận hành hệ thống micro không dây ở công suất lớn hơn 50mW, bạn phải đủ điều kiện là người dùng Phần 74 và được cấp phép. Nếu bạn đủ điều kiện và muốn nộp đơn xin cấp phép, hãy truy cập: http://www.fcc.gov/Forms/Form601/601. html
Rio Rancho, NM
3
DPR, DPR/E01
Kỹ thuật tổng hợp
Sự miêu tả
The Lectrosonics DPR digital plug-On transmitter benefits from a fourth generation design with specially developed, high efficiency digital circuitry for extended operating time on two AA batteries. The unique design provides several distinct features for professional applications:
· Outstanding UHF operating range
· Superb audio quality
· On board recording
· Corrosion-resistant housing
The transmitter uses a standard 3-pin XLR input jack for use with any microphone with a mating XLR connector. An LCD, membrane switches and multi-color LEDs on the control panel make input gain adjustments and frequency selection quick and accurate, without having to view the receiver. The housing is machined from a solid aluminum block to provide a lightweight and rugged package. A special non-corrosive finish resists salt water exposure and perspiration in extreme environments.
Bộ giới hạn đầu vào được điều khiển DSP có thiết kế bao kép phạm vi rộng giúp hạn chế rõ ràng các đỉnh tín hiệu đầu vào trên 30 dB trên mức điều chế đầy đủ. Bộ nguồn chuyển mạch cung cấp vol không đổitages to the transmitter circuits from the beginning (3 Volts) to the end (1.7 Volts) of battery life, and an ultra low noise input ampbộ đệm cho hoạt động yên tĩnh.

Cuộn tắt tần số thấp
The low frequency roll-off can be set for a 3 dB down point at 25, 35, 50, 70, 100, 120 and 150 Hz to control subsonic and very low frequency audio content in the audio. The actual roll-off frequency will vary slightly depending upon the low frequency response of the microphone.
Excessive low frequency content can drive the transmitter into limiting, or in the case of high level sound systems, even cause damage to loudspeaker systems. The roll-off is normally adjusted by ear while listening as the system is operating.
Giới hạn đầu vào
A DSP-controlled analog audio limiter is employed before the analog-to-digital (A-D) converter. The limiter has a range of more than 30 dB for excellent overload protection. A dual release envelope makes the limiter acoustically transparent while maintaining low distortion. It can be thought of as two limiters in series, a fast attack and release limiter followed by a slow attack and release limiter. The limiter recovers quickly from brief transients, with no audible side effects, and also recovers slowly from sustained high levels, to keep audio distortion low and while preserving short term dynamics.

Bảng điều khiển
The control panel includes five membrane switches and an LCD screen to adjust the operational settings. Multicolor LEDs are used to indicate audio signal levels for accurate gain adjustment, battery status and encryption key function.
Chức năng ghi
The DPR has a built in recording function for use in situations where RF may not be reliable or to work as a stand alone recorder. The record and transmit functions can be used simultaneously (only in regions outside the United States). For US models, when the unit is transmitting and recording is turned on, the audio in the RF transmission will stop, but the battery status will still be sent to the receiver.
Máy ghi âm samples ở tốc độ 48 kHz với 24 bit sampđộ sâu le. Thẻ micro SDHC cũng cung cấp khả năng cập nhật chương trình cơ sở dễ dàng mà không cần cáp USB hoặc các vấn đề về trình điều khiển.

Mã hóa
When transmitting audio, there are situations where privacy is essential, such as during professional sporting events, in court rooms or private meetings. For instances where your audio transmission needs to be kept secure, without sacrificing audio quality, Lectrosonics implements AES256 encryption in our digital wireless microphone systems. High entropy encryption keys are first created by a Lectrosonics receiver such as the DSQD Receiver. The key is then synced with the DPR via the IR port. The transmission will be encrypted and can only be decoded if the receiver and transmitter have matching encryption keys. If you are trying to transmit an audio signal and keys do not match, all that will be heard is silence.
4
ĐIỆN TỬ, INC.
Máy phát plug-on kỹ thuật số
Đặc trưng
Điều chế
Đầu vào
Đèn LED
Bộ ghép nối
Màn hình tinh thể lỏng
ĐÈN LED PWR
Mũi tên lên
KEY LED
Nút MENU / SEL
The MENU/SEL button is used to display the transmitter menu items. Press once to open the menu, then use the UP and DOWN arrows to scroll menu items. Press MENU/SEL again to choose an option from the menu.
Nút QUAY LẠI
Once a selection is made in a menu, press the BACK Button to save your selection and go back to the previous menu.
Jack đầu vào XLR
Nút MENU / SEL
POWER Button DOWN
Nút QUAY LẠI
Mũi tên
Màn hình LCD
Màn hình LCD là Màn hình tinh thể lỏng dạng số với một số màn hình cho phép thực hiện cài đặt bằng các nút MENU/SEL và BACK cũng như các nút mũi tên LÊN và XUỐNG để định cấu hình bộ phát. Có thể bật bộ phát ở chế độ “chờ” và tắt sóng mang để thực hiện các điều chỉnh mà không có nguy cơ gây nhiễu các hệ thống không dây khác gần đó.
Power LED
Đèn LED PWR phát sáng màu xanh lục khi pin được sạc. Màu sắc chuyển sang đỏ khi tuổi thọ còn khoảng 20 phút. Khi đèn LED bắt đầu nhấp nháy màu đỏ, chỉ có vài phút tuổi thọ.
Pin yếu đôi khi sẽ khiến đèn LED PWR phát sáng màu xanh lục ngay sau khi được lắp vào thiết bị, nhưng sẽ sớm phóng điện đến mức đèn LED sẽ chuyển sang màu đỏ hoặc tắt hoàn toàn.
Đèn LED chính
Đèn LED chìa khóa màu xanh lam sẽ nhấp nháy nếu không đặt khóa mã hóa và “không có khóa” sẽ nhấp nháy trên màn hình LCD. Đèn LED chính sẽ vẫn sáng nếu mã hóa được đặt chính xác và sẽ tắt ở chế độ Chờ.
Đèn LED điều chế
The Modulation LEDs provide a visual indication of the input audio signal level from the microphone. These two bicolor LEDs can glow either red or green to indicate modulation levels. Full modulation (0 dB) occurs when the -20 LED first turns red.
Mức tín hiệu
-20 đèn LED
-10 đèn LED
Dưới -20 dB
Tắt
Tắt
-20 dB đến -10 dB
Màu xanh lá
Tắt
-10 dB đến +0 dB
Màu xanh lá
Màu xanh lá
+0 dB đến +10 dB
Màu đỏ
Màu xanh lá
Lớn hơn +10 dB
Màu đỏ
Màu đỏ
Các nút mũi tên LÊN / XUỐNG
The UP and DOWN arrow buttons are used to scroll through menu options.
From the Main Screen, use the UP Arrow to turn the LEDs on and the DOWN Arrow to turn the LEDs off.
Phím tắt Menu chính / Màn hình chính
Từ màn hình chính / màn hình chính, có sẵn các phím tắt menu sau:
Nhấn đồng thời nút BACK + nút mũi tên LÊN: Bắt đầu ghi
Nhấn đồng thời nút BACK + nút mũi tên XUỐNG: Dừng ghi
Press MENU/SEL: Shortcut to adjust input gain menu
Press the UP arrow button to turn the control panel LEDs on; press the DOWN arrow button to turn them off
Giắc cắm đầu vào âm thanh
Giắc cắm đầu vào cân bằng tiêu chuẩn XLR đến AES 3 chân trên máy phát có thể chứa micrô cầm tay, súng ngắn và micrô đo lường. Nguồn điện Phantom có thể được đặt ở nhiều mức khác nhau để sử dụng với nhiều loại micrô điện tử khác nhau.
Ăng-ten
An antenna is formed between the housing and the attached microphone, operating much like a dipole. At UHF frequencies the length of the housing is similar to 1/4 wavelength of the operating frequency, so the antenna is surprisingly efficient, which helps extend the operating range and suppress noise and interference.
Cổng IR (hồng ngoại)
Cổng IR có sẵn ở mặt bên của bộ phát để thiết lập nhanh chóng bằng cách sử dụng bộ thu có sẵn chức năng này. IR Sync sẽ chuyển các cài đặt về tần số từ máy thu sang máy phát.
Ngăn chứa pin
Rio Rancho, NM
IR Port 5
DPR, DPR/E01
Lắp đặt pin
The battery compartment door is made of machined aluminum and is hinged to the housing to prevent it being damaged or lost. The transmitter is powered by two AA batteries.
Lưu ý: Pin kẽm-cacbon tiêu chuẩn được đánh dấu “công suất cao” hoặc “lâu dài” là không đủ.
Batteries operate in series, with a connecting plate built into the battery door To install new batteries:
1. Slide open the Battery Cover and remove any old batteries.
2. Insert the new batteries into the housing. One battery goes in positive (+) end first, the other negative (-) end first. Look into the battery compartment to determine which end goes in which side. The side with the circular insulator is the side which accepts the positive end of the battery.
Attaching/Removing a
Micrô
Bộ ghép nối được nạp bằng lò xo bên dưới giắc cắm XLR duy trì sự phù hợp an toàn với giắc cắm micrô với áp lực liên tục được tác động bởi một lò xo bên trong.
Để gắn micrô, chỉ cần căn chỉnh các chân XLR và nhấn micrô vào bộ phát cho đến khi bộ ghép nối thu lại và chốt. Âm thanh nhấp chuột sẽ được nghe thấy khi đầu nối chốt lại.
Để tháo micrô, hãy giữ thân máy phát bằng một tay với micrô hướng lên trên. Sử dụng tay còn lại của bạn để xoay bộ ghép nối cho đến khi chốt nhả ra và bộ ghép nối hơi tăng lên.
Không kéo micrô trong khi thả vòng khóa.
ĐÍNH KÈM
Press firmly, listen for click. Depress collar fully.
Nhấp!
ĐỂ LOẠI BỎ
Hold the transmitter case with the microphone pointed upward. Rotate the collar in the direction shown.
Pull on mic to ensure it is locked.
NOTE: Do not hold or apply any pressure to the microphone body while trying to remove it, as this may prevent the latch from releasing.
positive (+) terminal
negative () terminal
Note: It is possible to install the batteries backward and close the battery door, but the batteries will not make contact and the unit will not power up.
3. Slide the Battery Cover until it snaps securely shut.
6
ĐIỆN TỬ, INC.
Máy phát plug-on kỹ thuật số
Hướng dẫn sử dụng
Đèn LED điều chế
Mũi tên lên
PWR LED KEY LED
Nút MENU / SEL
POWER Button DOWN
Nút QUAY LẠI
Mũi tên
BẬT nguồn
Bật nguồn trong Chế độ vận hành
Press and hold the POWER Button briefly until the progress bar on the LCD finishes.
Khi bạn nhả nút, thiết bị sẽ hoạt động với đầu ra RF được bật và Cửa sổ chính được hiển thị.
Đèn báo RF không nhấp nháy
Giữ cho Rf Bật
Giữ nút nguồn cho đến khi thanh tiến trình kết thúc
470.100
DPr
00:02:37
-40
-20 +0
Bật nguồn ở chế độ chờ
Chỉ báo RF nhấp nháy
470.100
DPr
00:02:37
-40
-20 +0
A brief press of the POWER button and releasing it before the progress bar finishes, will turn the unit on with the RF output turned off. In this Standby Mode the menus can be browsed to make settings and adjustments without the risk of interfering with other
wireless systems nearby.
Tắt nguồn
Tắt nguồn…
To turn the unit off, hold the POWER Button in briefly and wait for the progress bar to finish. If the POWER button is released before the progress bar finishes, the unit will remain turned on and the LCD will return to the same screen or menu that was displayed previously.
Hướng dẫn vận hành máy phát
· Lắp pin
· Bật nguồn ở chế độ Standby (xem phần trước)
· Kết nối micro và đặt nó vào vị trí sẽ sử dụng.
· Yêu cầu người dùng nói hoặc hát ở cùng mức độ sẽ được sử dụng trong quá trình sản xuất và điều chỉnh mức tăng đầu vào để đèn LED -20 nhấp nháy màu đỏ ở các đỉnh to hơn.
Input… Gain Rolloff Polarity
Nhận được
Sử dụng LÊN và XUỐNG
22
các nút mũi tên để điều chỉnh độ lợi cho đến -20
Đèn LED nhấp nháy màu đỏ
đỉnh to hơn
-40
-20 +0
Mức tín hiệu Nhỏ hơn -20 dB -20 dB đến -10 dB -10 dB đến +0 dB +0 dB đến +10 dB Lớn hơn +10 dB
-20 LED Tắt Xanh lục Đỏ Đỏ
-10 LED Tắt Tắt Xanh Xanh Đỏ
· Set the frequency to match the receiver.
· Set encryption key type and sync with receiver.
· Turn the power off and then back on while holding the POWER button in and waiting until the progress bar finishes.
Rio Rancho, NM
7
DPR, DPR/E01
Hướng dẫn vận hành máy ghi âm
· Lắp pin
· Lắp thẻ nhớ microSDHC
· Bật nguồn
· Định dạng thẻ nhớ
· Kết nối micro và đặt nó vào vị trí sẽ sử dụng.
· Yêu cầu người dùng nói hoặc hát ở cùng mức độ sẽ được sử dụng trong quá trình sản xuất và điều chỉnh mức tăng đầu vào để đèn LED -20 nhấp nháy màu đỏ ở các đỉnh to hơn.
Input… Gain Rolloff Polarity
Nhận được
Sử dụng LÊN và XUỐNG
22
các nút mũi tên để điều chỉnh độ lợi cho đến -20
Đèn LED nhấp nháy màu đỏ
đỉnh to hơn
-40
-20 +0
SDCard…
470.100
Dừng lại
S AV E D
Files Ta k e s
DPr
00:02:37
-40
-20 +0
NOTE: Record and Stop Recording may also be achieved by shortcut keys from the Main/Home screen:
· Simultaneous press of BACK button + UP arrow button: Begin record
· Simultaneous press of BACK button + DOWN arrow button: Stop record
· Hold MENU button: Shortcut to adjust mic gain
TC Jam port
Mức tín hiệu Nhỏ hơn -20 dB -20 dB đến -10 dB -10 dB đến +0 dB +0 dB đến +10 dB Lớn hơn +10 dB
-20 LED Tắt Xanh lục Đỏ Đỏ
-10 LED Tắt Tắt Xanh Xanh Đỏ
· Press MENU/SEL, choose SDCard and Record from the menu
SDCard… Record Files Ta k e s
GHI ÂM
542.000
GHI NHẬN
-40
-20 +0
· To stop recording, press MENU/SEL, choose SDCard and Stop; the word SAVED appears on the screen
Note that for export models that allow for
recording & transmitting simultaneously, timecode
is disabled while recording and transmitting.
Thẻ nhớ microSDHC
cảng
Định dạng thẻ SD
Thẻ nhớ microSDHC mới được định dạng sẵn với FAT32 file system which is optimized for good performance. The DPR relies on this performance and will never disturb the underlying low level formatting of the SD card. When the DPR “formats” a card, it performs a function similar to the Windows “Quick Format” which deletes all files and prepares the card for recording. The card can be read by any standard computer but if any write, edit or deletions are made to the card by the computer, the card must be re-formatted with the DPR to prepare it again for recording. The DPR never low level formats a card and we strongly advise against doing so with the computer.
Để định dạng thẻ bằng DPR, chọn Định dạng thẻ trong menu và nhấn MENU/SEL trên bàn phím.
LƯU Ý: Một thông báo lỗi sẽ xuất hiện nếu samples bị mất do thẻ hoạt động kém "chậm".
WARNING: Do not perform a low level format (complete format) with a computer. Doing so may render the memory card unusable with the DPR recorder.
Với máy tính chạy hệ điều hành Windows, hãy nhớ chọn hộp định dạng nhanh trước khi định dạng thẻ.
Với máy Mac, hãy chọn MS-DOS (FAT).
8
ĐIỆN TỬ, INC.
QUAN TRỌNG
Định dạng của thẻ SD thiết lập các khu vực liền kề để đạt hiệu quả tối đa trong quá trình ghi. Các file định dạng sử dụng định dạng sóng BEXT (Mở rộng phát sóng) có đủ không gian dữ liệu trong tiêu đề cho file thông tin và dấu ấn mã thời gian.
Thẻ SD, như được định dạng bởi máy ghi DPR, có thể bị hỏng nếu cố gắng trực tiếp chỉnh sửa, thay đổi, định dạng hoặc view cái files trên máy tính.
Cách đơn giản nhất để ngăn ngừa hỏng dữ liệu là sao chép .wav files từ thẻ sang máy tính hoặc phương tiện được định dạng Windows hoặc OS khác ĐẦU TIÊN. Lặp lại SAO CHÉP FILES ĐẦU TIÊN!
Đừng đổi tên filetrực tiếp trên thẻ SD.
Đừng cố gắng chỉnh sửa filetrực tiếp trên thẻ SD.
Không lưu BẤT CỨ THỨ GÌ vào thẻ SD bằng máy tính (chẳng hạn như nhật ký ghi, ghi chú files vv) - nó được định dạng chỉ để sử dụng máy ghi DPR.
Không mở filetrên thẻ SD với bất kỳ chương trình bên thứ ba nào như Wave Agent hoặc Audacity và cho phép lưu. Trong Wave Agent, không IMPORT - bạn có thể MỞ và chơi nó nhưng không lưu hoặc Nhập - Wave Agent sẽ làm hỏng file.
Tóm lại - KHÔNG được thao tác dữ liệu trên thẻ hoặc thêm dữ liệu vào thẻ bằng bất kỳ thứ gì khác ngoài máy ghi DPR. Sao chép filevào máy tính, ổ cứng, ổ cứng, v.v. đã được định dạng như một thiết bị HĐH thông thường ĐẦU TIÊN - sau đó bạn có thể chỉnh sửa tự do.
HỖ TRỢ HEADER iXML
Bản ghi chứa các phần iXML tiêu chuẩn công nghiệp trong file tiêu đề, với các trường được sử dụng phổ biến nhất được điền vào.
Máy phát plug-on kỹ thuật số
Compatibility with microSDHC cards
Xin lưu ý rằng DPR được thiết kế để sử dụng với thẻ nhớ microSDHC. Có một số loại tiêu chuẩn thẻ SD (tính đến thời điểm này) dựa trên dung lượng (bộ nhớ trong GB).
SDSC: dung lượng chuẩn, tối đa 2 GB KHÔNG SỬ DỤNG!
SDHC: dung lượng cao, hơn 2 GB và lên đến 32 GB SỬ DỤNG LOẠI NÀY.
SDXC: dung lượng mở rộng, hơn 32 GB và tối đa 2 TB KHÔNG SỬ DỤNG!
SDUC: dung lượng mở rộng, hơn 2TB và tối đa 128TB KHÔNG SỬ DỤNG!
Các thẻ XC và UC lớn hơn sử dụng phương pháp định dạng và cấu trúc bus khác và KHÔNG tương thích với đầu ghi. Chúng thường được sử dụng với các hệ thống video và máy ảnh thế hệ sau cho các ứng dụng hình ảnh (video và độ phân giải cao, chụp ảnh tốc độ cao).
CHỈ nên sử dụng thẻ nhớ microSDHC. Chúng có dung lượng từ 4GB đến 32GB. Tìm các thẻ Cấp tốc độ 10 (như được biểu thị bằng chữ C bao quanh số 10) hoặc thẻ Cấp tốc độ UHS I (được biểu thị bằng chữ số 1 bên trong ký hiệu U). Cũng lưu ý Logo microSDHC.
Nếu bạn đang chuyển sang một nhãn hiệu hoặc nguồn thẻ mới, chúng tôi luôn khuyên bạn nên kiểm tra trước khi sử dụng thẻ trên một ứng dụng quan trọng.
Các dấu sau sẽ xuất hiện trên thẻ nhớ tương thích. Một hoặc tất cả các dấu sẽ xuất hiện trên vỏ thẻ và bao bì.
Tốc độ cấp 10
Rio Rancho, NM
Cấp tốc độ UHS
Tốc độ UHS loại I
Độc lập
Tốc độ UHS loại I
Logo microSDHC đi kèm
Logo microSDHC là nhãn hiệu của SD-3C, LLC
9
DPR, DPR/E01
Menu DPR
Đầu vào
TỰ LÀM
Tăng 22
MẶT SAU
-40
20 +0
Cuộn 70 Hz
Sử dụng các phím mũi tên để chọn mức tăng đầu vào
Sử dụng các phím mũi tên để chọn
Giai đoạn
Đảo ngược bình thường
Sử dụng các phím mũi tên để chọn cực đầu ra âm thanh
Phantom 48V
Sử dụng các phím mũi tên để chọn
Xmit
TỰ LÀM
Tần số
MẶT SAU
555.300 Không có nhóm
Nhấn SEL để chọn bước điều chỉnh mong muốn
Năng lượng TX
10 mw 25 mW 50 mW
Sử dụng các phím mũi tên để chọn tần số mong muốn
Sử dụng các phím mũi tên để chọn đầu ra nguồn RF
Rf Bật?
Đúng
KHÔNG
Sử dụng các phím mũi tên để chọn
TỰ LÀM
Ghi
SDCard BACK
MENU Press
để bắt đầu
SEL recording or to stop
ghi âm
Files
0014A000 0013A000
Chọn từ danh sách
Sử dụng các phím mũi tên để chọn file trong danh sách
Mất
Tập 05
T004
Tập 05
T005
Tập 05
T006
Sử dụng các phím mũi tên để chọn cảnh và chụp
Sc&Take
Scene Take
5 3
THỰC ĐƠN SEL
Nhấn
ĐẾN
chọn mong muốn
điều chỉnh
Sử dụng các phím mũi tên để chuyển cảnh và chụp
Định dạng
KHÔNG
Đúng
Use arrow keys to initiate
WARNING: Format will
formatting the memory card erase memory card
Naming SD Info LoadGrp
Thứ tự # Đồng hồ
Sử dụng các phím mũi tên để chọn file phương pháp đặt tên
[DPR ]E……………….F
0/
14G
Ghi tối đa
Storage used
Dung lượng lưu trữ Thời gian ghi khả dụng (H : M : S)
KHÔNG
Sử dụng các phím mũi tên để chọn
Đúng
SaveGrp
KHÔNG
Đúng
Sử dụng các phím mũi tên để chọn
10
ĐIỆN TỬ, INC.
Máy phát plug-on kỹ thuật số
TCode
TỰ LÀM
TC Jam
Plug in time code
BACK JAM NOW source and sync
Fr.Rate 30
Use arrow keys to select frame rate of 30, 29.97, 25, MENU Press 24, 23.976, 30DF, or 29.97DF SEL function
để thiết lập
Use Clk
TỰ LÀM
Tần suất gửi
IR&Key BACK
LOADING TIMECODE
FROM CLOCK
Plug in clock source and sync
Sử dụng các phím mũi tên để chọn
MENU Press SEL function
để thiết lập
TỰ LÀM
Gửi tất cả
MẶT SAU
Sử dụng các phím mũi tên để chọn
MENU Press SEL function
để thiết lập
TỰ LÀM
Nhận tần số
MẶT SAU
Sử dụng các phím mũi tên để chọn
MENU Press SEL function
để thiết lập
TỰ LÀM
Lấy tất cả
MẶT SAU
Sử dụng các phím mũi tên để chọn
MENU Press SEL function
để thiết lập
TỰ LÀM
Loại chính
BACK Univrsal
TỰ LÀM
Tự động?
KHÔNG
Cài đặt
MẶT SAU
Đúng
Use arrow keys to select from MENU Press Univrsal, Shared or Standard SEL function
để thiết lập
Sử dụng các phím mũi tên để chọn
Xa
Bật Bỏ qua
Sử dụng các phím mũi tên để chọn
loại dơi
Kiềm. Lith.
Sử dụng các phím mũi tên để chọn
Rio Rancho, NM
Cái đồng hồ
2000 01/03 05:24
Bị khóa?
Đúng
KHÔNG
Use arrow keys to MENU Press
advance time
SEL function
để thiết lập
Sử dụng các phím mũi tên để chọn
Đèn nền
On 30 sec 5 sec
Sử dụng các phím mũi tên để chọn
Dẫn ra
On
Tắt
Sử dụng các phím mũi tên để chọn
Default About
Default settings No Yes
TỰ TRỞ LẠI
DPr V 1.04/ 1.01
SN 123
Sử dụng các phím mũi tên để chọn
11
DPR, DPR/E01
Cửa sổ chính
Các chỉ báo cửa sổ chính
Cửa sổ Chính hiển thị tần số hoạt động, Chế độ chờ hoặc Chế độ vận hành, trạng thái pin, nếu thẻ SDHC được cài sẵn / ghi và mức âm thanh.
Tần số (MHz)
Chế độ hoạt động
Tình trạng pin 470.100
Mức âm thanh
DPr
00:02:37
-40
-20 +0
Indicates micro SDHC card present and
recording status
BẬT / TẮT đèn LED của bảng điều khiển
From the main menu screen, a quick press of the UP arrow button turns the control panel LEDs on. A quick press of the DOWN arrow button turns them off. The buttons will be disabled if the LOCKED option is selected in the Setup menu.
The control panel LEDs can also be turned on and off with the LED Off option in the Setup menu.
Các tính năng hữu ích trên máy thu
Để hỗ trợ việc tìm kiếm các tần số rõ ràng, một số máy thu Lectrosonics cung cấp tính năng SmartTune quét phạm vi điều chỉnh của máy thu và hiển thị báo cáo đồ họa cho biết nơi có tín hiệu RF ở các mức khác nhau và các khu vực có ít hoặc không có năng lượng RF. Sau đó phần mềm sẽ tự động chọn kênh tốt nhất để hoạt động.
Lectrosonics receivers equipped with an IR Sync function allow the receiver to set frequency on the transmitter via an infrared link between the two units.
Menu đầu vào
Điều chỉnh Tăng đầu vào
Hai đèn LED Điều chế hai màu trên bảng điều khiển cung cấp chỉ báo trực quan về mức tín hiệu âm thanh đi vào máy phát. Các đèn LED sẽ phát sáng màu đỏ hoặc xanh lục để biểu thị các mức điều chế như trong bảng sau.
Mức tín hiệu
-20 đèn LED
-10 đèn LED
Dưới -20 dB
Tắt
Tắt
-20 dB đến -10 dB
Màu xanh lá
Tắt
-10 dB đến +0 dB
Màu xanh lá
Màu xanh lá
+0 dB đến +10 dB
Màu đỏ
Màu xanh lá
Lớn hơn +10 dB
Màu đỏ
Màu đỏ
LƯU Ý: Điều chế hoàn toàn đạt được ở 0 dB, khi đèn LED “-20” lần đầu tiên chuyển sang màu đỏ. Bộ giới hạn có thể xử lý rõ ràng các đỉnh cao hơn điểm này lên đến 30 dB.
Tốt nhất là thực hiện quy trình sau với máy phát ở chế độ chờ để không có âm thanh nào lọt vào hệ thống âm thanh hoặc máy ghi âm trong quá trình điều chỉnh.
1) Với pin mới trong máy phát, hãy bật thiết bị ở chế độ chờ (xem phần trước BẬT và TẮT nguồn).
2) Điều hướng đến màn hình cài đặt Gain.
Input… Gain Rolloff Polarity
Tăng 22
-40
-20 +0
3) Chuẩn bị nguồn tín hiệu. Đặt micrô theo cách nó sẽ được sử dụng trong hoạt động thực tế và yêu cầu người dùng nói hoặc hát ở mức to nhất sẽ xảy ra trong quá trình sử dụng hoặc đặt mức đầu ra của nhạc cụ hoặc thiết bị âm thanh ở mức tối đa sẽ được sử dụng.
4) Sử dụng các nút và mũi tên để điều chỉnh mức tăng cho đến khi đèn 10 dB phát sáng màu xanh lục và đèn LED 20 dB bắt đầu nhấp nháy màu đỏ trong các đỉnh âm thanh lớn nhất.
5) Khi mức tăng âm thanh đã được thiết lập, tín hiệu có thể được gửi qua hệ thống âm thanh để điều chỉnh mức tổng thể, cài đặt màn hình, v.v.
6) Nếu mức đầu ra âm thanh của bộ thu quá cao hoặc quá thấp, chỉ sử dụng các nút điều khiển trên bộ thu để thực hiện điều chỉnh. Luôn đặt điều chỉnh độ lợi của máy phát theo các hướng dẫn này và không thay đổi nó để điều chỉnh mức đầu ra âm thanh của máy thu.
NOTE: Input Gain may also be accessed by holding down MENU/SEL from the home/main screen.
12
ĐIỆN TỬ, INC.
Máy phát plug-on kỹ thuật số
Chọn cuộn tắt tần số thấp
Có thể điểm cuộn tần số thấp có thể ảnh hưởng đến cài đặt độ lợi, vì vậy thông thường, bạn nên thực hiện điều chỉnh này trước khi điều chỉnh độ lợi đầu vào. Thời điểm diễn ra quá trình hoàn thiện có thể được đặt thành:
· 25 Hz · 100 Hz
· 35 Hz · 120 Hz
· 50 Hz · 150 Hz
· 70Hz
Cuộn tắt thường được điều chỉnh bằng tai trong khi theo dõi âm thanh.
.
Đầu vào…
Lăn khỏi
Tăng Rolloff
70Hz
Cực tính
Chọn phân cực âm thanh (Pha)
Phân cực âm thanh có thể được đảo ngược tại máy phát để âm thanh có thể được trộn với các micrô khác mà không cần lọc lược. Cực tính cũng có thể được đảo ngược ở các đầu ra của máy thu.
Input… Gain Rolloff Polarity
Cực tính
Đảo ngược bình thường
Lựa chọn nguồn điện Phantom
Input… Rolloff Polarity Phantom
Phantom 15V
Giắc cắm đầu vào của máy phát có thể cung cấp nguồn ảo cho micrô kèm theo nếu cần, với voltagở mức 5, 15 hoặc 48. Nguồn điện ảo sẽ tiêu thụ một lượng pin nhỏ, vì vậy nó cũng có thể bị tắt.
About the Phantom Power Supply Three phantom voltages are selectable from the control panel. The voltagCác là:
· 5 Volts for lavaliere microphones,
· 15 Volts for some professional mics requiring high current and for many common stagCác micrô điện tử sẽ hoạt động trên một Âm lượng ảo rộngtage phạm vi từ 12 đến 48 Volts. Với bộ chuyển đổi thích hợp, vị trí này cũng có thể được sử dụng với micrô nguồn T. Xem của chúng tôi web trang web để biết chi tiết về cách tìm hoặc tạo bộ chuyển đổi thích hợp.
· 48 Volts for microphones that do in fact require a supply greater than 18 Volts. (See below for a discussion of why 42 and not a “true” 48 Volts.)
Để có thời lượng pin dài nhất, hãy sử dụng mức âm lượng ảo tối thiểutage cần thiết cho micro. Nhiều stagDù sao thì micrô cũng điều chỉnh 48 Vôn xuống còn 10 Vôn bên trong, vì vậy bạn cũng có thể sử dụng cài đặt 15 Vôn và tiết kiệm một ít pin. Nếu bạn không sử dụng micrô cho thiết bị đầu vào hoặc đang sử dụng micrô không yêu cầu nguồn ảo, hãy tắt nguồn ảo.
Phantom power should only be used with a fully floating, balanced device, such as common microphones with a 3-pin XLR connector. If you use the phantom power with an unbalanced device or if pins 2 or 3 are DC connected to ground, then you will draw maximum current from the power supply. The DPR is fully protected against such shorts but the batteries will be drained at twice the normal rate.
The transmitter can supply 4 mA at 42 Volts, 8 mA at 15 Volts, and 8 mA at 5 Volts. The 42 Volts setting actually supplies the same voltage sang micrô 48 Volt như cách sắp xếp tiêu chuẩn DIN do sơ đồ phân cực động không có nhiều âm lượngtage drop as the DIN standard. The 48 Volt DIN standard arrangement protects against shorts and high fault current with high resistance in the power supply feeds to pins 2 and 3. This provides protection if the supply current is accidentally shorted to ground and also keeps the microphone from being attenuated by the power supply.
DPR cải thiện các chức năng đó và có thể sử dụng ít năng lượng hơn từ pin bằng cách sử dụng các nguồn dòng không đổi và bộ hạn chế dòng điện. Với sự sắp xếp động này, DPR cũng có thể cung cấp dòng điện nhiều hơn gấp đôi so với các thiết bị cắm 48 Volt cạnh tranh và cung cấp dòng điện gấp bốn lần cho một số micrô 15 Volt rất cao cấp.
Menu Xmit
Chọn tần suất
Màn hình thiết lập để chọn tần số cung cấp hai cách để duyệt các tần số có sẵn.
Xmit… Freq. TxPower Rf On?
Tần số 494.500
Tần số 494.500
Nhấn nút MENU/SEL để chọn từng trường. Sử dụng các nút và mũi tên để điều chỉnh tần số. Mỗi trường sẽ duyệt qua các tần số có sẵn theo mức tăng khác nhau.
Rio Rancho, NM
13
DPR, DPR/E01
Cài đặt công suất đầu ra máy phát
Công suất đầu ra có thể được đặt thành 10 mW, 25 mW hoặc 50 mW.
Xmit… Freq. TxPower Rf On?
TxPower 10 mW 25 mW 50 mW
Bật đầu ra Rf
Tốt nhất nên đặt tần số và các cài đặt khác ở chế độ chờ (tắt Rf) để không có âm thanh nào lọt vào hệ thống âm thanh hoặc máy ghi âm trong quá trình điều chỉnh. Sử dụng mục menu này để bật và tắt sóng mang Rf.
Xmit… Freq. TxPower Rf On?
Rf Bật?
Có Không
NOTE: See previous section, Turning Power ON and OFF for instructions on turning transmitter on with the Rf carrier disabled (Standby Mode).
Menu SDCard
Ghi lại hoặc dừng lại
Bắt đầu ghi hoặc dừng ghi. (Xem Hướng dẫn Vận hành Máy ghi âm.)
SDCard… Record Files Ta k e s
SDCard… Stop Files Ta k e s
Đặt cảnh và lấy số
Sử dụng mũi tên LÊN và XUỐNG để chuyển đổi Cảnh và Chụp và MENU / SEL để chuyển đổi. Nhấn nút QUAY LẠI để quay lại menu.
SDCard… Files Ta k e s S c & Ta k e
S c & Tà kê
Bối cảnh
1
Lấy
5
Định dạng thẻ nhớ microSDHC
Định dạng thẻ nhớ microSDHC.
CẢNH BÁO: Chức năng này sẽ xóa mọi nội dung trên thẻ nhớ microSDHC.
SDCard… Format Naming SD Info
Format? (erases)
Không có Ye s
Đã ghi âm File Đặt tên
Chọn đặt tên cho bản ghi files theo số thứ tự, theo thời gian đồng hồ hoặc theo cảnh và chụp.
SDCard… Format Naming SD Info
Naming Seq # Clock S c & Ta k e
Thông tin thẻ nhớ microSDHC
Thông tin liên quan đến thẻ nhớ microSDHC bao gồm cả dung lượng còn lại trên thẻ.
SDCard… SD Info LoadGrp SaveGrp
[DPRĐo nhiên liệu
]
Storage used
E……………….F 0/ 14G
Dung lượng lưu trữ
Max Rec 29:52:52
Thời gian ghi khả dụng (H : M : S)
Tải nhóm điều chỉnh
The tuning groups feature allows groups of frequencies to be created, stored and used to constrain tuning. When a tuning group is assigned, the frequency control is limited to the frequencies contained in the tuning group. The groups are created using Lectrosonics DSQD receiver or via Wireless Designer, then the groups are shared with the DPR via IR sync or microSDHC Memory Card transmission.
Sử dụng mũi tên LÊN và XUỐNG để chuyển đổi và MENU/SEL để lưu nhóm.
SDCard… SD Info LoadGrp SaveGrp
LoadGrp
Không có Ye s
14
ĐIỆN TỬ, INC.
Máy phát plug-on kỹ thuật số
Lưu nhóm điều chỉnh
Sử dụng mũi tên LÊN và XUỐNG để chuyển đổi và MENU/SEL để lưu nhóm.
SDCard… SD Info LoadGrp SaveGrp
SaveGrp
Không có Ye s
Menu TCode
Kẹt TC (mã thời gian kẹt giấy)
TCode… TC Jam Fr. Rate Use Clk
TC Jam
ĐAM MÊ NGAY BÂY GIỜ
Khi TC Jam được chọn, JAM NOW sẽ nhấp nháy trên màn hình LCD và thiết bị đã sẵn sàng để đồng bộ với nguồn mã thời gian. Kết nối nguồn mã thời gian và quá trình đồng bộ sẽ diễn ra tự động. Khi quá trình đồng bộ thành công, một thông báo sẽ được hiển thị để xác nhận thao tác.
Mã thời gian mặc định là 00:00:00 khi bật nguồn nếu không có nguồn mã thời gian nào được sử dụng để làm kẹt thiết bị. Tham chiếu thời gian được đăng nhập vào siêu dữ liệu BWF.
NOTE: for export models that allow simultaenous record+transmit, timecode is
disabled while recording and transmitting.
Đặt tốc độ khung hình
TCode… TC Jam Fr. Rate Use Clk
Fr. Rate
30
The frame rate affects embedding of the timing reference in the .BWF file siêu dữ liệu và hiển thị mã thời gian. Lựa chọn tiếp theo đã khả thi:
· 30
· 23.976l
· 29.97 · 30DF
· 25
· 29.97DF
· 24
LƯU Ý: Mặc dù có thể thay đổi tốc độ khung hình, nhưng cách sử dụng phổ biến nhất sẽ là kiểm tra tốc độ khung hình nhận được trong lần kẹt mã thời gian gần đây nhất. Trong một số trường hợp hiếm hoi, có thể hữu ích khi thay đổi tốc độ khung hình ở đây, nhưng lưu ý rằng nhiều bản âm thanh không được sắp xếp chính xác với tốc độ khung hình không khớp.
Sử dụng đồng hồ
TCode… TC Jam Fr. Rate Use Clk
LOADING TIMECODE FROM CLOCK
Choose to use the clock provided in the DPR as opposed to a timecode source. Set the clock in the Settings Menu, Date & Time.
LƯU Ý: Không thể dựa vào đồng hồ thời gian DPR và lịch (RTCC) làm nguồn mã thời gian chính xác. Sử dụng Đồng hồ chỉ nên được sử dụng trong các dự án không cần thời gian để đồng ý với nguồn mã thời gian bên ngoài.
Menu phím IR &
Loại chính
The DPR receives an encryption key via the IR port from a key generating receiver (such as the Lectrosonics DCHR and DSQD receivers). Begin by selecting a key type in the receiver and generating a new key. Set the matching KEY TYPE in the DPR and transfer the key from the receiver (SYNC KEY) to the DPR via the IR ports. A confirmation message will display on the receiver display if the transfer is successful. The transmitted audio will then be encrypted and can only be decoded if the receiver has the matching encryption key.
DPR có ba tùy chọn cho khóa mã hóa:
· Universal: This is the most convenient encryption option available. All encryption-capable Lectrosonics transmitters and receivers contain the Universal Key. The key does not have to be generated by a receiver. Simply set the DPR and a Lecrosonics receiver to Universal, and the encryption is in place. This allows for convenient encryption amongst multiple transmitters and receivers, but not as secure as creating a unique key.
· Shared: There are an unlimited number of shared keys available. Once generated by a receiver and transferred to the DPR, the encryption key is available to be shared (synced) by the DPR with other transmitters/receivers via the IR port. When a transmitter is set to this key type, a menu item named SEND KEY is available to transfer the key to another device.
· Standard: This is the highest level of security. The encryption keys are unique to the receiver and there are only 256 keys available to be transferred to a transmitter. The receiver tracks the number of keys generated and the number of times each key is transferred.
Rio Rancho, NM
15
DPR, DPR/E01
Ke y. . . Ke y Ty p e
Ke y Ty p e Univrsale
Xóa phím
Mục menu này chỉ khả dụng nếu Loại khóa được đặt thành Tiêu chuẩn hoặc Chia sẻ. Chọn Có để xóa khóa hiện tại và cho phép DPR nhận khóa mới.
Ke y. . . Ke y Ty p e WipeKey
Xóa chìa khóa?
Không có Ye s
Gửi chìa khóa
Mục menu này chỉ khả dụng nếu Loại khóa được đặt thành Chia sẻ. Nhấn MENU / SEL để đồng bộ hóa khóa Mã hóa với bộ phát hoặc bộ thu khác qua cổng IR.
Ke y. . . Ke y Ty p e WipeKey SendKey
SendKey Share
Đặt loại pin
Setup… AutoOn? Remote B a t Ty p e
B at Ty pe
Kiềm. Lith.
Chọn loại pin Alkaline (được khuyến nghị) hoặc Lithium AA. Voltage của cặp pin đã lắp sẽ được hiển thị ở cuối màn hình.
Cài đặt hẹn giờ pin
Bộ hẹn giờ tích hợp có thể được sử dụng với bất kỳ loại pin nào, nhưng nó đặc biệt có giá trị với pin sạc như loại NiMH. tậptage remains fairly constant across the discharge time of a rechargeable battery, then drops quickly near the end of the operating time. The most accurate way to determine runtime status is by testing the time provided by a particular battery brand and type, then using the timer to determine remaining runtime. Rechargeable batteries lose capacity over their life, so it is good to run the battery down and note the runtime on older or unfamiliar batteries.
Setup… BatTime Clock Locked?
Bat 5:24 Reset?
Không có Ye s
Menu thiết lập
Đặt Tự động Bật
Setup… AutoOn? Remote B a t Ty p e
Tự động?
Không có Ye s
Selects whether or not the unit will turn on automatically after a battery change.
Bật chức năng từ xa
Setup… AutoOn? Remote B a t Ty p e
Xa
Bật Bỏ qua
DPR có thể được cấu hình để phản hồi các tín hiệu “âm thanh dweedle” từ ứng dụng điện thoại thông minh LectroRM hoặc bỏ qua chúng. Sử dụng các nút mũi tên để chuyển đổi giữa “có” (bật điều khiển từ xa) và “không” (tắt điều khiển từ xa). (Xem phần LectroRM.)
16
Đặt Ngày và Giờ (Đồng hồ)
Để đặt ngày và giờ, hãy sử dụng nút MENU/SEL để chuyển qua các trường và nút mũi tên LÊN và XUỐNG để chọn số thích hợp.
Setup… BatTime Clock Locked?
Clock 2000 01/06 22:53
Cài đặt khóa / mở khóa
Các thay đổi đối với cài đặt có thể bị khóa để ngăn các thay đổi vô tình được thực hiện.
Setup… BatTime Clock Locked?
Bị khóa?
Có Không
Tần số 494.500
Một biểu tượng ổ khóa nhỏ sẽ xuất hiện trên màn hình điều chỉnh khi các thay đổi đã bị khóa.
ĐIỆN TỬ, INC.
Khi các thay đổi bị khóa, một số điều khiển và hành động vẫn có thể được sử dụng:
· Cài đặt vẫn có thể được mở khóa
· Menu vẫn có thể được duyệt
Cài đặt đèn nền
Đặt thời lượng của đèn nền LCD.
Setup… Backlit LED Off Default
Backlit On 30 sec 5 sec
Bật / Tắt đèn LED
Bật / tắt đèn LED bảng điều khiển.
Setup… Backlit LED Off Default
Đèn LED
Bật tắt
NOTE: LEDs can also be turned off/on from the control panel. From the main screen, a quick press of the UP arrow button turns the control panel LEDs on. A quick press of the DOWN arrow button turns them off.
Khôi phục cài đặt mặc định
Điều này được sử dụng để khôi phục cài đặt gốc.
Setup… Backlit LED Off Default
Cài đặt mặc định
Không có Ye s
Về
Hiển thị số kiểu máy DPR, các phiên bản phần sụn và số sê-ri.
DPr V 1.07/ 2.00
SN 44123
Rio Rancho, NM
Digital Plug-On Transmitter 17
DPR, DPR/E01
Bài giảng RM
Bởi New Endian LLC
LectroRM là ứng dụng di động dành cho hệ điều hành iOS và Android. Mục đích của nó là điều khiển từ xa Máy phát Lectrosonics, bao gồm:
· Dòng SM
· WM
· Dòng L
· DPR
Ứng dụng thay đổi cài đặt từ xa trên bộ phát thông qua việc sử dụng âm thanh được mã hóa mà khi micrô đi kèm nhận được sẽ thay đổi cài đặt đã định cấu hình. Ứng dụng được New Endian, LLC phát hành vào tháng 2011 năm 25. Ứng dụng có sẵn để tải xuống và bán với giá XNUMX USD trên Apple App Store và Google Play Store.
Cơ chế điều khiển từ xa của LectroRM là việc sử dụng một chuỗi âm thanh (dweedles) được bộ phát hiểu là một sự thay đổi cấu hình. Các cài đặt có sẵn trong LectroRM là:
· Mức âm thanh
· Tính thường xuyên
· Chế độ ngủ
· Chế độ khóa
Giao diện người dùng
Giao diện người dùng liên quan đến việc chọn chuỗi âm thanh liên quan đến thay đổi mong muốn. Mỗi phiên bản có một giao diện để chọn cài đặt mong muốn và tùy chọn mong muốn cho cài đặt đó. Mỗi phiên bản cũng có một cơ chế để ngăn chặn việc vô tình kích hoạt âm báo.
iOS
Android
Phiên bản Android giữ tất cả cài đặt trên cùng một trang và cho phép người dùng chuyển đổi giữa các nút kích hoạt cho mỗi cài đặt. Nhấn và giữ nút kích hoạt để kích hoạt. Phiên bản Android cũng cho phép người dùng giữ một danh sách có thể định cấu hình gồm đầy đủ các cài đặt.
Kích hoạt
Để bộ phát phản hồi âm thanh điều khiển từ xa, bộ phát phải đáp ứng các yêu cầu nhất định:
· Không được tắt máy phát; tuy nhiên nó có thể ở chế độ ngủ.
· Mic phát phải nằm trong phạm vi phủ sóng.
· Máy phát phải được cấu hình để kích hoạt điều khiển từ xa.
Xin lưu ý rằng ứng dụng này không phải là một sản phẩm của Lectrosonics. Nó được sở hữu và điều hành bởi New Endian LLC, www.newendian.com.
Phiên bản iPhone giữ từng cài đặt có sẵn trên một trang riêng biệt với danh sách các tùy chọn cho cài đặt đó. Trên iOS, công tắc chuyển đổi “Kích hoạt” phải được bật để hiển thị nút sau đó sẽ kích hoạt âm thanh. Hướng mặc định của phiên bản iOS là hướng ngược nhưng có thể được định cấu hình để hướng sang phải. Mục đích của việc này là để định hướng loa của thiết bị, ở dưới cùng của thiết bị, gần với micrô của bộ phát hơn.
18
ĐIỆN TỬ, INC.
Máy phát plug-on kỹ thuật số
Phụ kiện đi kèm
40073 pin Lithium
DPR is shipped with two (2) batteries. Brand may vary.
Bộ chuyển đổi thùng MCA-M30
PHTRAN3
Bao da thay thế có nắp màn hình bằng nhựa trong, kẹp thắt lưng xoay và chốt cài. Có kèm theo máy phát khi mua.
Mic adapter for Earthworks M30 microphone with HM, HMa, DPR, DPR-A, and UH400a/TM transmitters.
This adapter may be needed if you are experiencing noise or distortion with measurement microphones, particularly the Earthworks M30. The adapter has a common mode choke for suppressing RF noise. If your microphone signal exhibits the problems listed above when connected to a plug-on transmitter, insert the adapter between the microphone and the transmitter.
Chèn bộ chuyển đổi giữa máy phát và micrô để giảm bớt các sự cố được liệt kê ở trên.
MCA5X
This is an optional adapter for connecting a lavaliere microphone to the DPR or HM transmitters. TA5M to XLR3-M connectors. Passes transmitter bias voltage to power electret lavaliere microphones. Includes zener protection to limit bias voltage để bảo vệ micrô nếu công suất ảo của máy phát được đặt quá cao.
55010
Bao gồm thẻ nhớ Flash, thẻ nhớ microSDHC sang bộ chuyển đổi SD. Nhãn hiệu và công suất có thể khác nhau.
Phụ kiện tùy chọn
Bộ chuyển đổi thùng 21750
MCA-TPOWER
Bộ chuyển đổi cáp này sẽ được sử dụng với các bộ phát cắm UH200D, UH400, HM và DPR với micrô hỗ trợ T. Nó sẽ bảo vệ mic nguồn T trước cài đặt nguồn ảo 48V trong bộ phát trong khi vẫn cho phép hoạt động bình thường. Máy phát nên được đặt ở vị trí 15V để hoạt động tốt nhất và tiêu hao pin tối thiểu.
Có thể cần bộ điều hợp đảo ngược cực này để sửa lỗi dòng điện không đối xứng trong một số micrô tụ điện cấp nguồn P48, bao gồm cả Neumann 100 Series cũ hơn, Rode NTG3 và những micrô khác. Nếu micrô của bạn không bật nguồn đúng cách khi sử dụng với các thiết bị phát này, hãy lắp bộ chuyển đổi giữa thiết bị phát và micrô.
HMCVR/HMCVR-BLK
Protective silcone cover, in clear or low-profile black. Fits DPR, HM and HMa.
Rio Rancho, NM
19
DPR, DPR/E01
Thông số kỹ thuật và tính năng
Máy phát
Tần số hoạt động:
Frequency Selection Steps: RF Power output: Frequency stability: Digital modulation: Spurious radiation:
Tiếng ồn đầu vào tương đương: Mức đầu vào:
Input impedance: Input limiter: Gain control range: Modulation indicators:
Encryption: Audio Performance: Frequency Response: Low frequency Roll-off: Input Dynamic Range: Controls & Indicators: Audio Input Jack: Phantom Power: IR (infrared) port: Antenna: Battery: Battery Life:
Trọng lượng: Kích thước:
Bộ thiết kế khí thải:
CHÚNG TA:
470.100 – 607.950MHz
E01:
470.100 – 614.375MHz
E01/B1-C1: 537.600 – 691.175 MHz
25 kHz
Selectable 10/25/50 mW
± 0.002%
8PSK
Hoa Kỳ: Tuân thủ ETSI EN 300 422-1 v1.4.2
E01: Compliant with ETSI EN 300 422-1 v2.1.2
125 dBV (trọng số A)
Nominal 2 mV to 300 mV, before limiting Greater than 1V maximum, with limiting
1K Ôm
Kiểu bao kép; phạm vi 30 dB
55 dB theo bước 1 dB; điều khiển kỹ thuật số
· Dual bi-color LEDs indicate modulation of -20, -10, 0, +10 dB referenced to full modulation
· Biểu đồ thanh LCD
AES 256-CTR (theo FIPS 197 và FIPS 140-2)
25 Hz to 20 kHz, (+0, -3dB)
Adjustable for -3dB @ 25, 35, 50, 70, 100, 120 and 150 Hz
110 dB (A), before limiting 125 dB (with full Tx limiting)
· LCD w/membrane switches · LED audio level indicators
Standard 3-pin XLR (female)
5V @ 18 mA max., 15V @ 15 mA max. and 48 V @ 4 mA max., plus “OFF”
For quick setup by transferring settings from an IR enabled receiver
Housing and attached microphone form the antenna.
Two 1.5 Volt AA (lithium recommended)
AA Lithium, 48v phantom power engaged:
· SCHOEPS CMIT 5U: 7h 25m · SCHOEPS CMC6-U/MK41: 7h 20m · SANKEN CS-1: 8h 0m
7.8 ozs. (221 grams)
4.21″ L [excluding antenna: DPR-A] x 1.62″ W x 1.38″ H (106.9 L x 41.1W x 35.0 H mm)
170KG1E
Máy ghi âm
Phương tiện lưu trữ: File định dạng: Bộ chuyển đổi A/D: Sampling rate: Recording modes/Bit rate: Input:
Kiểu:
Mức độ đầu vào:
Input connector: Timecode:
Connector: Signal voltage: Input impedance: Format: Audio Performance: Frequency response: Dynamic range:
Distortion: Operating temperature range:
Celsius: Fahrenheit:
microSDHC memory card (HC Type) .wav files (BWF) 24-bit 48 kHz HD mono: 24 bit – 144 kb/s
Tương thích mức mic/đường truyền analog; servo thiên vị trướcamp cho micro cài áo 2V và 4V · Mic động: 0.5 mV đến 50 mV · Mic điện tử: Danh nghĩa 2 mV đến 300 mV · Mức đường truyền: 17 mV đến 1.7 V TA5M nam 5 chân
3.5 mm TRS 0.5 Vp-p to 5 Vp-p 10 k Ohms SMPTE 12M – 1999 compliant
25 Hz to 20 kHz; +0.5/-1.5 dB 110 dB (A), before limiting 125 dB (with full Tx limiting) < 0.035%
-20 đến 50 -5 đến 122
Đối với hoạt động đeo trên cơ thể, mẫu máy phát này đã được kiểm tra và đáp ứng các nguyên tắc về phơi nhiễm RF của FCC khi được sử dụng với các phụ kiện Lectrosonics được cung cấp hoặc chỉ định cho sản phẩm này. Việc sử dụng các phụ kiện khác có thể không đảm bảo tuân thủ các nguyên tắc về phơi nhiễm RF của FCC. Liên hệ với Lectrosonics nếu bạn có bất kỳ câu hỏi nào hoặc cần thêm thông tin về tiếp xúc RF bằng cách sử dụng sản phẩm này ..
Thiết bị này tuân thủ các giới hạn phơi nhiễm bức xạ của FCC như quy định đối với môi trường không được kiểm soát. Thiết bị này phải được lắp đặt và vận hành sao cho (các) ăng-ten của nó không được đặt cùng vị trí hoặc hoạt động cùng với bất kỳ ăng-ten hoặc máy phát nào khác.
20
ĐIỆN TỬ, INC.
Máy phát plug-on kỹ thuật số
Cập nhật phần mềm
Cập nhật chương trình cơ sở được thực hiện bằng thẻ nhớ microSDHC. Tải xuống và sao chép bản cập nhật chương trình cơ sở sau files vào một ổ đĩa trên máy tính của bạn.
· dprMXXX.hex and dprMXXX_e01.hex are microcontroller files, trong đó “X” là số sửa đổi.
· dprFXXX.mcs is the FPGA file, common to both DPr and DPr/E01, where “XXX” is the revision number.
· (See warning below before updating the bootloader) dprbootX.hex is the bootloader file, chung cho cả DPr và DPr / E01, trong đó “X” là số sửa đổi.
Quá trình cập nhật chương trình cơ sở được quản lý bởi chương trình bộ nạp khởi động - trong một số trường hợp hiếm hoi, bạn có thể cần cập nhật bộ nạp khởi động.
CẢNH BÁO: Việc cập nhật bộ nạp khởi động có thể làm hỏng thiết bị của bạn nếu bị gián đoạn. Không cập nhật bộ nạp khởi động trừ khi được nhà máy khuyên làm như vậy.
Trong máy tính:
1) Thực hiện Định dạng nhanh thẻ. Trên hệ thống chạy Windows, thao tác này sẽ tự động định dạng thẻ sang định dạng FAT32, đây là tiêu chuẩn của Windows. Trên máy Mac, bạn có thể được cung cấp một số tùy chọn. Nếu thẻ đã được định dạng trong Windows (FAT32) – thẻ sẽ có màu xám – thì bạn không cần phải làm gì cả. Nếu thẻ ở định dạng khác, hãy chọn Windows (FAT32) rồi nhấp vào “Xóa”. Khi quá trình định dạng nhanh trên máy tính hoàn tất, hãy đóng hộp thoại và mở file trình duyệt.
2) Copy the filevào thẻ nhớ, sau đó đẩy thẻ ra khỏi máy tính một cách an toàn.
Trong DPR:
1) Leave the DPR turned off and insert the microSDHC memory card into the slot.
2) Hold down both the UP and DOWN arrow buttons on the control panel and turn the power on.
3) The transmitter will boot up into the firmware update mode with the following options on the LCD:
· Update – Displays a scrollable list of the files trên thẻ.
· Tắt nguồn – Thoát khỏi chế độ cập nhật và tắt nguồn.
NOTE: If the unit screen shows FORMAT CARD?, power the unit off and repeat step 2. You were not properly pressing UP, DOWN and POWER at the same time.
4) Sử dụng các nút mũi tên để chọn Cập nhật. Sử dụng các nút mũi tên LÊN và XUỐNG để chọn mục mong muốn file và nhấn MENU/SEL để cài đặt bản cập nhật. Màn hình LCD sẽ hiển thị thông báo trạng thái.
Rio Rancho, NM
5) When the update is complete, the LCD will display this message: UPDATE SUCCESSFUL REMOVE CARD. Remove the memory card.
6) Power the unit back on. Verify the update by opening the Top Menu and navigating to ABOUT.
7) Nếu bạn lắp lại thẻ cập nhật và bật lại nguồn để sử dụng bình thường, màn hình LCD sẽ hiển thị thông báo nhắc bạn định dạng thẻ:
Định dạng thẻ? (filebị mất) · Không · Có
Nếu bạn muốn ghi âm vào thẻ, bạn phải định dạng lại thẻ. Chọn Có và nhấn MENU/SEL để định dạng thẻ. Khi quá trình hoàn tất, màn hình LCD sẽ trở về Cửa sổ chính và sẵn sàng hoạt động bình thường.
Nếu bạn chọn giữ nguyên thẻ, bạn có thể tháo thẻ vào lúc này.
Quá trình phục hồi
Trong trường hợp pin bị hỏng trong khi thiết bị đang ghi, quy trình khôi phục sẽ có sẵn để khôi phục bản ghi ở định dạng phù hợp. Khi lắp pin mới và bật lại thiết bị, máy ghi sẽ phát hiện dữ liệu bị thiếu và nhắc bạn chạy quy trình khôi phục. Các file phải được khôi phục nếu không thẻ sẽ không thể sử dụng được trong DPR.
Đầu tiên nó sẽ đọc:
Đã tìm thấy bản ghi bị gián đoạn
Thông báo LCD sẽ hỏi:
Hồi phục? để sử dụng an toàn, hãy xem hướng dẫn
Bạn sẽ có lựa chọn No hoặc Yes (No được chọn làm mặc định). Nếu bạn muốn khôi phục lại file, use the DOWN arrow button to select Yes, then press MENU/ SEL.
Cửa sổ tiếp theo sẽ cung cấp cho bạn tùy chọn để khôi phục tất cả hoặc một phần của file. Thời gian mặc định được hiển thị là dự đoán tốt nhất của bộ xử lý trong đó file đã dừng ghi âm. Giờ sẽ được đánh dấu và bạn có thể chấp nhận giá trị được hiển thị hoặc chọn thời gian dài hơn hoặc ngắn hơn. Nếu bạn không chắc chắn, chỉ cần chấp nhận giá trị hiển thị làm mặc định.
Nhấn MENU/SEL và số phút sau đó sẽ được đánh dấu. Bạn có thể tăng hoặc giảm thời gian phục hồi. Trong hầu hết các trường hợp, bạn có thể chỉ cần chấp nhận các giá trị được hiển thị và file sẽ được phục hồi. Sau khi bạn đã lựa chọn xong thời gian, hãy nhấn MENU/SEL lần nữa. Một ĐI nhỏ! biểu tượng sẽ xuất hiện bên cạnh nút mũi tên XUỐNG. Nhấn nút sẽ bắt đầu file sự hồi phục. Quá trình phục hồi sẽ diễn ra nhanh chóng và bạn sẽ thấy:
Khôi phục thành công
21
DPR, DPR/E01
Lưu ý đặc biệt:
Filethời lượng dưới 4 phút có thể khôi phục với dữ liệu bổ sung được "gắn vào" ở cuối file (từ các bản ghi hoặc dữ liệu trước đó nếu thẻ đã được sử dụng trước đó). Điều này có thể được loại bỏ một cách hiệu quả trong hậu kỳ bằng cách đơn giản xóa “tiếng ồn” bổ sung không mong muốn ở cuối clip. Thời lượng phục hồi tối thiểu sẽ là một phút. Dành cho người yêu cũample, nếu bản ghi chỉ dài 20 giây và bạn đã chọn một phút, sẽ có 20 giây được ghi mong muốn cùng với 40 giây bổ sung của dữ liệu và hoặc hiện vật khác trong file. Nếu bạn không chắc chắn về độ dài của bản ghi, bạn có thể lưu một đoạn dài hơn file – đơn giản là sẽ có nhiều “rác” hơn ở cuối clip. “Rác” này có thể bao gồm dữ liệu âm thanh được ghi trong các phiên trước đó đã bị loại bỏ. Thông tin “bổ sung” này có thể dễ dàng bị xóa trong phần mềm chỉnh sửa hậu kỳ sau này.
22
ĐIỆN TỬ, INC.
Máy phát plug-on kỹ thuật số
Dịch vụ và sửa chữa
Nếu hệ thống của bạn gặp trục trặc, bạn nên cố gắng khắc phục hoặc cách ly sự cố trước khi kết luận rằng thiết bị cần sửa chữa. Đảm bảo rằng bạn đã làm theo quy trình thiết lập và hướng dẫn vận hành. Kiểm tra các cáp kết nối và sau đó xem phần Khắc phục sự cố trong sách hướng dẫn này.
Chúng tôi đặc biệt khuyên bạn không nên tự sửa chữa thiết bị và không nhờ cửa hàng sửa chữa địa phương thực hiện bất kỳ điều gì khác ngoài việc sửa chữa đơn giản nhất. Nếu việc sửa chữa phức tạp hơn đứt dây hoặc lỏng kết nối, hãy gửi thiết bị đến nhà máy để sửa chữa và bảo dưỡng. Đừng cố gắng điều chỉnh bất kỳ điều khiển nào bên trong các thiết bị. Sau khi được thiết lập tại nhà máy, các bộ điều khiển và tông đơ khác nhau không bị trôi theo tuổi tác hoặc rung động và không bao giờ yêu cầu điều chỉnh lại. Không có điều chỉnh nào bên trong sẽ làm cho một bộ phận bị trục trặc bắt đầu hoạt động.
Bộ phận dịch vụ của LECTROSONICS được trang bị và bố trí nhân viên để nhanh chóng sửa chữa thiết bị của bạn. Việc sửa chữa trong thời gian bảo hành được thực hiện miễn phí theo các điều khoản bảo hành. Việc sửa chữa ngoài thời gian bảo hành được tính theo mức phí cố định khiêm tốn cộng với các bộ phận và chi phí vận chuyển. Vì mất gần như nhiều thời gian và công sức để xác định lỗi cũng như thời gian để sửa chữa, nên sẽ có một khoản phí cho một báo giá chính xác. Chúng tôi sẽ vui lòng báo giá ước tính qua điện thoại cho các lần sửa chữa ngoài thời gian bảo hành.
Trả lại các đơn vị để sửa chữa
Để được phục vụ kịp thời, vui lòng làm theo các bước dưới đây:
A. KHÔNG trả lại thiết bị cho nhà máy để sửa chữa mà không liên hệ trước với chúng tôi qua email hoặc qua điện thoại. Chúng ta cần biết bản chất của vấn đề, số model và số sê-ri của thiết bị. Chúng tôi cũng cần một số điện thoại để có thể liên hệ với bạn từ 8 giờ sáng đến 4 giờ chiều (Giờ chuẩn miền núi Hoa Kỳ).
B. Sau khi nhận được yêu cầu của bạn, chúng tôi sẽ cấp cho bạn một số ủy quyền trả lại (RA). Số này sẽ giúp đẩy nhanh quá trình sửa chữa của bạn thông qua các bộ phận tiếp nhận và sửa chữa của chúng tôi. Số ủy quyền trả lại phải được hiển thị rõ ràng ở bên ngoài container vận chuyển.
C. Đóng gói thiết bị cẩn thận và gửi cho chúng tôi, chi phí vận chuyển được thanh toán trước. Nếu cần, chúng tôi có thể cung cấp cho bạn vật liệu đóng gói phù hợp. UPS thường là cách tốt nhất để vận chuyển các đơn vị. Các đơn vị nặng nên được "đóng hộp đôi" để vận chuyển an toàn.
D. Chúng tôi cũng đặc biệt khuyên bạn nên bảo hiểm thiết bị, vì chúng tôi không chịu trách nhiệm về mất mát hoặc hư hỏng đối với thiết bị mà bạn vận chuyển. Tất nhiên, chúng tôi đảm bảo thiết bị khi chúng tôi gửi lại cho bạn.
Lectrosonics Hoa Kỳ:
Địa chỉ gửi thư: Lectrosonics, Inc. PO Box 15900 Rio Rancho, NM 87174 USA
Địa chỉ giao hàng: Lectrosonics, Inc. 561 Laser Rd. NE, Suite 102 Rio Rancho, NM 87124 Hoa Kỳ
Điện thoại: 505-892-4501 800-821-1121 Miễn phí 505-892-6243 Fax
Web: www.lectrosonics.com
Lectrosonics Canada: Địa chỉ gửi thư: 720 Spadina Avenue, Suite 600 Toronto, Ontario M5S 2T9
Email: sales@lectrosonics.com
service.repair@lectrosonics.com
Điện thoại: 416-596-2202 877-753-2876 Số điện thoại miễn phí (877-7LECTRO) 416-596-6648 Fax
E-mail: Bán hàng: colinb@lectrosonics.com Dịch vụ: joeb@lectrosonics.com
Các lựa chọn tự trợ giúp cho các mối quan tâm không khẩn cấp
Các nhóm Facebook của chúng tôi và webdanh sách là vô số kiến thức cho các câu hỏi và thông tin của người dùng. Tham khảo tại:
Group Facebook chung của Lectrosonics: https://www.facebook.com/groups/69511015699
D Squared, Venue 2 và Nhóm thiết kế không dây: https://www.facebook.com/groups/104052953321109
The Wire Lists: https://lectrosonics.com/wire-lists/
Rio Rancho, NM
23
BẢO HÀNH CÓ GIỚI HẠN MỘT NĂM
Thiết bị được bảo hành trong một năm kể từ ngày mua đối với các lỗi về vật liệu hoặc tay nghề với điều kiện là thiết bị được mua từ đại lý được ủy quyền. Bảo hành này không bao gồm thiết bị bị lạm dụng hoặc hư hỏng do xử lý hoặc vận chuyển bất cẩn. Bảo hành này không áp dụng cho thiết bị đã qua sử dụng hoặc thiết bị trình diễn.
Nếu có bất kỳ khiếm khuyết nào phát triển, Lectrosonics, Inc., theo lựa chọn của chúng tôi, sẽ sửa chữa hoặc thay thế bất kỳ bộ phận bị lỗi nào mà không tính phí cho một trong hai bộ phận hoặc nhân công. Nếu Lectrosonics, Inc. không thể sửa chữa lỗi trong thiết bị của bạn, thiết bị sẽ được thay thế miễn phí bằng một mặt hàng mới tương tự. Lectrosonics, Inc. sẽ thanh toán chi phí trả lại thiết bị của bạn cho bạn.
Bảo hành này chỉ áp dụng cho các sản phẩm được trả lại cho Lectrosonics, Inc. hoặc đại lý được ủy quyền, đã thanh toán trước chi phí vận chuyển, trong vòng một năm kể từ ngày mua.
Bảo hành có giới hạn này được điều chỉnh bởi luật pháp của Tiểu bang New Mexico. Bảo hành nêu rõ toàn bộ trách nhiệm của Lectrosonics Inc. và toàn bộ biện pháp khắc phục của người mua đối với bất kỳ vi phạm bảo hành nào được nêu ở trên. LECTROSONICS, INC. VÀ BẤT KỲ AI LIÊN QUAN ĐẾN VIỆC SẢN XUẤT HOẶC GIAO HÀNG THIẾT BỊ ĐỀU KHÔNG CHỊU TRÁCH NHIỆM ĐỐI VỚI BẤT KỲ THIỆT HẠI GIÁN TIẾP, ĐẶC BIỆT, TRỪNG PHẠT, HẬU QUẢ HOẶC NGẪU NHIÊN NÀO PHÁT SINH TỪ VIỆC SỬ DỤNG HOẶC KHÔNG THỂ SỬ DỤNG THIẾT BỊ NÀY NGAY CẢ KHI LECTROSONICS, INC. ĐÃ ĐƯỢC THÔNG BÁO VỀ KHẢ NĂNG XẢY RA NHỮNG THIỆT HẠI NHƯ VẬY. TRONG MỌI TRƯỜNG HỢP, TRÁCH NHIỆM CỦA LECTROSONICS, INC. KHÔNG VƯỢT QUÁ GIÁ MUA CỦA BẤT KỲ THIẾT BỊ LỖI NÀO.
Bảo hành này cung cấp cho bạn các quyền pháp lý cụ thể. Bạn có thể có các quyền pháp lý bổ sung khác nhau tùy theo từng tiểu bang.
581 Laser Road NE · Rio Rancho, NM 87124 Hoa Kỳ · www.lectrosonics.com +1(505) 892-4501 · fax +1(505) 892-6243 · 800-821-1121 Hoa Kỳ và Canada · sales@lectrosonics.com
22 tháng 2025 năm XNUMX
Tài liệu / Tài nguyên
![]() |
LECTROSONICS DPR-E01 Digital Plug On Transmitter [tập tin pdf] Hướng dẫn sử dụng DPR-E01, DPR-E01 Digital Plug On Transmitter, Digital Plug On Transmitter, Transmitter |

