GRE

Bể bơi composite hình chữ nhật KPCOR60N

Gre-KPCOR60N-Hình chữ nhật-Pool-Composite

Thông tin sản phẩm

Sản phẩm là bể bơi do Grepool sản xuất, có nhiều kích cỡ và mẫu mã: KPCOR60N, KPCOR60LN, KPCOR46N, và HIMCOMPRECIPE.23. Kích thước bể bơi là 6.06 x 3.26 mét với chiều cao 1.24 mét đối với KPCOR60N, KPCOR60LN và 4.66 x 3.26 mét với chiều cao 1.24 mét đối với KPCOR46N. Sản phẩm đi kèm sách hướng dẫn sử dụng bằng tiếng Anh, tiếng Tây Ban Nha, tiếng Ý, tiếng Hà Lan, tiếng Pháp và tiếng Bồ Đào Nha. Sách hướng dẫn bao gồm các biện pháp phòng ngừa an toàn, chi tiết thành phần, chuẩn bị địa điểm, hướng dẫn lắp đặt và hướng dẫn bảo trì. Thời gian bảo hành sản phẩm là hai năm đối với tất cả các lỗi sản xuất.

Hướng dẫn sử dụng sản phẩm

Trước khi lắp hồ bơi, hãy đọc kỹ toàn bộ hướng dẫn. Trước khi bắt đầu cài đặt, hãy mở rộng tất cả các bộ phận của bể bơi và kiểm tra xem chúng có giống như những bộ phận trên trang 23 hay không. Hãy cẩn thận khi xử lý tất cả các bộ phận của bể bơi vì chúng dễ vỡ và có thể dễ dàng bị hư hỏng. Trong trường hợp không tuân theo các hướng dẫn này, bảo hành sẽ hoàn toàn vô hiệu.
Các thành phần bao gồm lớp lót, khung, thang, bộ thu nước, bơm lọc và ống mềm. Việc chuẩn bị địa điểm bao gồm việc chọn một vị trí thích hợp cho hồ bơi, san bằng mặt bằng và đảm bảo rằng không có vật sắc nhọn hoặc mảnh vụn nào có thể làm hỏng lớp lót. Quá trình lắp đặt bao gồm lắp ráp khung, gắn lớp lót vào khung, lắp đặt thang, skimmer, bơm lọc và ống mềm. Đổ đầy nước vào hồ bơi và lắp đặt các cạnh.
Để bảo trì và sử dụng sản phẩm đúng cách, hãy làm theo hướng dẫn bảo trì được cung cấp trong sách hướng dẫn. Việc bảo trì bao gồm vệ sinh thường xuyên nước hồ bơi, bơm lọc và skimmer. Bảo hành sản phẩm không bao gồm các vết cắt ở lớp lót, kết nối lắp ráp và bộ lọc, đổ đầy nước, lắp đặt các cạnh, làm đông và bảo trì. Giữ hướng dẫn sử dụng có số sê-ri và lý do mua hàng đối với bất kỳ hình thức thu hồi nào. Mọi khiếu nại chống lại bảo lãnh phải được thực hiện bằng một tuyên bố trực tuyến qua www.grepool.com/en/aftersale webtrang web, cùng với biên lai mua hàng. Khách hàng sẽ hỗ trợ mọi chi phí liên quan đến việc trả lại hàng, bao gồm cả việc đóng gói và vận chuyển.

www.grepool.com

VI Hướng dẫn sử dụng Hãy tính đến số tham chiếu của nhóm khi bạn thực hiện lắp ráp

KPCOR60N
6,06 x 3,26H 1,24m
KPCOR60LN
6,06 x 3,26H 1,24m

KPCOR46N
4,66 x 3,26H 1,24m

HIMCOMPRECIPE.23

HÌNH ẢNH, HÌNH ẢNH KHÔNG CÓ HỢP ĐỒNG. FOTOS E HÌNH ẢNH KHÔNG CÓ HỢP ĐỒNG. HÌNH ẢNH VÀ HÌNH ẢNH KHÔNG CÓ HỢP ĐỒNG. HÌNH ẢNH UND BILDER SIND NICHT VERTRAGLICH. LA FOTOGRAFIA O IL DISEGNO È SOLO A SCOPO ILLUSTRATIVO ED INFORMATIVO. FOTO'S EN AFBEELDINGEN HEBBEN GEEN CONTRACTUELE WAARDE. HÌNH ẢNH E HÌNH ẢNH NAO CONTRATADA.

QUAN TRỌNG

Đọc kỹ toàn bộ hướng dẫn trước khi lắp hồ bơi. – Trước khi bắt đầu lắp đặt, hãy mở rộng tất cả các bộ phận của bể bơi và kiểm tra xem chúng có giống với các bộ phận ở trang 23 hay không. – Xử lý cẩn thận tất cả các bộ phận của bể bơi. Chúng rất mỏng manh và có thể dễ dàng bị hư hỏng. – Trong trường hợp không thực hiện theo các hướng dẫn này, bảo hành sẽ bị vô hiệu hoàn toàn. – Nếu bạn có bất kỳ thắc mắc nào, hãy liên hệ với bộ phận dịch vụ kỹ thuật.
ĐIỀU QUAN TRỌNG – Hãy xác định hướng dẫn sử dụng trước khi bắt cá. – Trước khi bắt đầu cài đặt, mở rộng tất cả các thành phần của bể cá và xác minh rằng trùng khớp với chỉ dẫn trên trang 23. – Có rất nhiều cách để bạn thao tác với bể cá piscina. Pueden vui đùa. – Trong trường hợp không có hướng dẫn tiếp theo, bảo đảm rằng tất cả đều không hợp lệ. – Nếu có một số vấn đề cần liên hệ với dịch vụ mới nhất.
FR QUAN TRỌNG – Lisez chú ý đến manuel hoàn thành trước khi thực hiện thủ tụctagvà de la piscine. – Avant de démarrer l'installation, Sortez tous les composants de la piscine et vérifiez qu'ils coïncident avec les quotes de la page 23. – Faites très chú ý đến thao tác des pièces de la piscine. Elles risqueraient de se casser. – Si les présentes tutorial ne sont pas tôn trọng, la garantie sera Totalement annulée. – Trong trường hợp khẩn cấp, hãy liên hệ với kỹ thuật dịch vụ.
DE WICHTIG – Lesen Sie das Handbuch aufmerksam durch, bevor Sie den Pool aufstellen. – Breiten Sie vor Beginn des Aufbaus alle Elemente des Pools aus und überprüfen Sie, ob diese mit den auf Seite 23 genannten übereinstimmen. – Seien Sie sehr vorsichtig im Umgang mit den Poolteilen. Sie können kaputt gehen. – Das Nichtbeachten dieer Hinweise macht die Garantie gänzlich ungültig. – Bei Fragen können Sie sich gerne jederzeit an den Kundendienst wenden.
ĐIỀU QUAN TRỌNG - Hãy tham khảo hướng dẫn sử dụng nội dung cơ bản đầu tiên của bể cá. – Bắt đầu cài đặt, cài đặt thành phần và thành phần piscina và accertarsi che coincidano con quanto indicato a pagina 23. – Prestare particolare attenzione nel maneggiare i parti della piscina in quanto possono rompersi – La garanzia perderà la validità nel caso in cui non báo thù risspettate le hiện tại istruzioni. – Để bạn có đủ điều kiện tham gia vào dịch vụ hỗ trợ kỹ thuật.
NL BELANGRIJK – Lees deze xử lý trong zijn geheel aandachtig cửa voordat bạn bắt đầu gặp nhautagvà van het zwembad. – Bạn đã gặp người mới bắt đầu cài đặt, bạn sẽ có tất cả những điều cần thiết khi cài đặt nó và sau đó bạn không thể kiểm soát được quyền kiểm soát của người quản lý mà bạn đã gặp ở trang 23. – Wees gót chân của bạn có thể giúp ích cho việc quản lý hệ thống của bạn. Ze kunnen breaken. – Bạn muốn có hướng dẫn không phù hợp, hãy đảm bảo rằng bạn sẽ có đủ điều kiện. – Nếu bạn có một số vấn đề về vragen hebt, bạn cần liên hệ với người gặp kỹ thuật viên.
PT QUAN TRỌNG – Leia atentamente o hướng dẫn hoàn chỉnh trước khi bắt đầu câu cá. – Trước khi cài đặt, tất cả các thành phần của bể cá và xác minh trùng khớp với chỉ dẫn ở trang 23. – Bạn có thể sử dụng để sử dụng cá bể bơi. Podem partir. – Không có trường hợp nào được hướng dẫn cụ thể, bảo đảm hoàn toàn không hợp lệ. – Nếu bạn thắc mắc, hãy liên hệ với dịch vụ thiết kế

EN CHÚ Ý!
Hãy đọc kỹ thông tin này và giữ lại để tham khảo ý kiến ​​sau. Chúc mừng bạn đã lựa chọn được bể bơi. Model bạn đã chọn được thiết kế đặc biệt để lắp đặt đơn giản và nhanh chóng, nhưng cần có một số biện pháp phòng ngừa để xử lý an toàn và sử dụng an toàn. Trước khi bắt đầu lắp đặt và lắp ráp hồ bơi của bạn, hãy xem xét các quy định hiện hành của địa phương về hồ bơi trên mặt đất và trong lòng đất. Việc sử dụng bộ dụng cụ hồ bơi bao gồm việc tôn trọng các hướng dẫn an toàn được mô tả trong hướng dẫn bảo trì và hướng dẫn sử dụng. Nếu các quy định an toàn không được tôn trọng, có thể xảy ra những thiệt hại nghiêm trọng cho sức khỏe của bạn và đặc biệt là trẻ em. Đọc kỹ hướng dẫn này và chú ý đến các hình minh họa trước khi bắt đầu lắp ráp bể bơi. Trong trường hợp không tuân theo hướng dẫn lắp ráp bể bơi này, nếu thất bại, bảo hành có thể bị từ chối. Thông tin trong sách hướng dẫn này trình bày chính xác cách lắp ráp hồ bơi với các hình ảnh minh họa bổ sung cho quy trình lắp ráp. Các yếu tố hợp đồng như hình minh họa có thể khác nhau về hình dạng, màu sắc và khía cạnh. Manufacturas Gre, trong cam kết cải tiến liên tục các sản phẩm của mình, có quyền sửa đổi bất kỳ lúc nào mà không cần cảnh báo trước về các tính năng, chi tiết kỹ thuật, thiết bị tiêu chuẩn hóa và các tùy chọn khác nhau của sản phẩm.
ES ¡ATENCIÓN!
Lea detenidamente là thông tin và bảo đảm cho việc tư vấn sau cuộc bầu cử được cải tiến. Mô hình mà bạn yêu thích là có thể đặc biệt chú ý đến việc lắp đặt nhanh chóng và nhanh chóng, vì vậy bạn cần một số điều cần thiết để có thể sử dụng bể cá. Trước khi bắt đầu cài đặt và lắp đặt bể bơi, thông tin về sự bình thường của môi trường địa phương là vật liệu bề ngoài và cấy ghép. Việc sử dụng bộ piscinas ngụ ý sự tôn trọng của các hướng dẫn bảo mật mô tả trong hướng dẫn sử dụng và sử dụng. Si no se respetan las normalas de seguridad se pueden production Graves riesgos para la salud, en Special la de los niños. Hãy xem hướng dẫn sử dụng này và quan sát các minh họa trước khi thực hiện công việc trên núi. Trong trường hợp bạn không thể bảo vệ sự phù hợp với hướng dẫn sử dụng này, bạn sẽ có được một bảo đảm về trường hợp thất bại. Thông tin có sẵn trong hướng dẫn cài đặt này chính xác như hiện thực. Những minh họa này giúp bạn tìm ra cách giải thích quy trình xây dựng. Không nên xem xét các yếu tố hợp đồng theo hình thức, mất màu sắc và các khía cạnh mà bạn muốn. En su objetivo constante de mejorar sus productionos, Manufacturas Gre se reserva el derecho a modificar en cualquier momento y sin previo aviso las características, los detalles técnicos, los Equiramientos estandarizados y las opciones de susproductos.
FR CHÚ Ý !
A lire chu đáo và bảo tồn đổ tư vấn ultérieure Félicitations pour votre choix, le modèle que vous avez choisi a été spécialement étudié pour une cài đặt đơn giản và nhanh chóng, mais chắc chắn là những điều cần thiết khi sử dụng piscine của bạn. Trước tiên hãy bắt đầu cài đặt và bắt đầutage de votre piscine, renseignez-vous sur les règlementations locales en vigueur, notamment en matière de surface et d'implantation. L'utilisation d'un kit piscine implique le tôn trọng des consignes de sécurité décrites dans la notification d'entretien et d'utilisation. Le non tôn trọng des consignes d'entretien peut engendrer des risques Graves pour la santé, notamment celle des enfants. Lire entièrement ce manuel và coi các minh họa tiên phong là doanh nhân tập hợp cá piscine của bạn. Tout montage không tuân thủ à cette thông báo rằng bạn sẽ bị từ chối bảo hành trong trường hợp lỗi. Les information figurant dans cette Notice de montage s'avéraient chính xác là sự hiện thực hóa. Ngoài ra, những minh họa qui y figurent ont pour objet d'expliquer un processus de montagđ. Elles ne sauraient être des élements hợp đồng quant aux formes, teintes et các khía cạnh qu'elles hồi sinh. Dans le souci constant d'améliorer ses produits, la société Manufacturas Gré se réserve le droit de modifier à tout moment et sans préavis les caractéristiques, détails Techniques, équipements Standardisés et options de ses produits.
DE ACHTUNG!
Hãy cho tôi biết thông tin về việc làm và báo cáo cho tôi về việc tôi sẽ nói gì với bạn. Herzlichen Glückwunsch zu Ihrer Wahl. Das von Ihnen gewählte Modell wurde speziell für eine einfache und schnelle Montage enwickelt. Tôi đã làm được điều đó. Bevor Sie mit der Installation Ihres Pools bắt đầu, cung cấp thông tin cho bạn về cách bạn có thể sử dụng Vorschriften zu Oberflächen và Einführung des Pools. Die Verwendung des Poolsets setzt die Einhaltung der in der Wartungs- và Bedienungsanleitung beschriebenen Sicherheitshinweise voraus. Wenn die Sicherheitsbestimmungen nicht eingehalten werden, können schwerwiegende Gesundheitsrisiken auftreten, insbesondere bei Kindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten Sie die Abbildungen, bevor Sie mit der Montage Ihres Pools bắt đầu. Entspricht die Installation nicht dieer Anleitung, so unterliegt eine Ablehnung der Gewährleistung. Die Informationen in dieem Installationshandbuch werden genau so angezeigt, wie sie ausgeführt werden. Tôi không thể làm gì được nữatageprozess zu erläutern. Sie gelten nicht als Vertragsbestandteile in Bezug auf Form, Farbe und Erscheinungsbild. Nhà sản xuất Gre behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne vorherige Ankündigung die Eigenschaften, technische Merkmale, Standardisierte Ausstattungen und die Optionen seiner Produkte zu ändern.

IT ATTENZIONE
Hãy chú ý đến nhiệm vụ cung cấp thông tin và bạn sẽ được bảo lưu để cung cấp thông tin trong tương lai. Xin chúc mừng la tua scelta. Mô hình này sẽ giúp bạn phát triển một cách nhanh chóng và đơn giản theo cách cài đặt đơn giản và nhanh chóng, nhưng để sử dụng nó, bạn không cần phải làm gì cả. Quy trình đầu tiên với cài đặt và thứ haitaggio della tua piscina, cung cấp thông tin cho bạn về việc điều chỉnh đàn piano. Sử dụng bộ công cụ delle piscine ngụ ý về cách giải quyết công việc của bạn về cách mô tả hướng dẫn sử dụng và cách sử dụng. Non rispettando le Norme di sicurezza si possono produrre gravi rischi per la salute, in particolare quella dei bambini. Hãy chú ý đến phần trình bày của cuốn sổ tay và phần minh họa cơ bản đầu tiên của bạntaggio della piscina. Nel caso in cui il montaggio non sia conte a quanto indicato nel Presente manuale vi è il rischio che, in caso di un difetto, la garanzia venga rifiutata. Thông tin này sẽ được trình bày trong hướng dẫn cài đặt gần đây nhất theo quy trình. Tuttavia, le illustrazioni trình bày nello stesso vogliono spiegare il processo di montaggio. Không có yếu tố nào được cân nhắc kỹ lưỡng để có thể xử lý theo quy định, màu sắc của nó sẽ phù hợp nhất. Con l'obiettivo costante di migliorare và suoi prodotti, la società Manufacturas Gré si Riserva il diritto di modificare un Qualsiasi momento e senza preavviso le caratteristiche, i dettagli tecnici, gli accessori tiêu chuẩn và gli tùy chọn dei suoi prodotti.
NL HÃY MỞ!
Lees deze infotie aandachtig Door en bewaar het om het after nog aens terug te kunnen lezen Gefeliciteerd đã gặp bạn. Mô hình mà bạn có được gekozen đặc biệt được sử dụng cho eenvoudige en snelle installatie, maar er zijn wel een aantal voorzorgsmaatregelen nodig for or het juiste gebruik van uw zwembad. Bạn sẽ bắt đầu cài đặt vào ngày nàotage van uw zwembad, cung cấp thông tin cho bạn về nền tảng tái thiết lập cơ hội cho cấy ghép. Het gebruik van de zwembadkit impliceert het in acht nemen van de cheveigheidsstructies zoals die zijn beschreven in het onderhouds- en gebruikershandleiding. Als de cheigheidsvoorschriften niet in acht worden genen kan dat leiden tot ernstige gezondheidsrisico's, đã gặp tên voor kinderen. Bạn có thể xử lý một cánh cửa và xem các hình minh họa mà bạn bắt đầu gặp con vật nàytagvà van uw zwembad. người Ấn ĐộtagVà không có gì để nói về việc quản lý quá mức đã gặp phải việc xử lý deze, zal de garantie nietig zijn trong khiếm khuyết của nó. Thông tin được đưa ra trong quá trình cài đặt được xử lý rất tốt, không có giá trị gì nếu bạn đạt được điều đó. De minh họa die daarin worden getoond, zijn echter alleen bedoeld om het montageproces te verhelderen. Trong trường hợp này, bạn có thể tìm thấy các yếu tố trong hợp đồng sử dụng ngôn từ phù hợp. Vanwege het constante streven om hun productionen te verteren, behoudt het bedrijf Manufacturas Gré zich het recht voor om de kenmerken, technische gegevens, de gestandaardiseerde apparatuur and de mogelijkheden van zijn productionen op ieder willekeurig moment en zonder waarschuwing vooraf, aan te passen.
PT ATENÇÃO!
Leia cuidadosamente là thông tin và bảo tồn như tư vấn cho người sau Parabéns pela sua escolha. Mô hình mà bạn có thể nghĩ đến là đặc biệt để cài đặt một cách đơn giản và nhanh chóng, vì một số điều cần thiết để sử dụng boa piscina. Trước khi cài đặt một thángtagem da sua piscina, thông báo cho bạn biết về quy định của địa phương về sức sống của vật liệu bề ngoài và cấy ghép. Việc sử dụng bộ dụng cụ piscinas ngụ ý hoặc tôn trọng các hướng dẫn mô tả bảo mật không có hướng dẫn sử dụng và sử dụng. Nếu như các tiêu chuẩn bảo đảm không được đáp ứng, có thể có những nguy cơ xảy ra với các ngôi mộ sau này, được chỉ định là một vết nứt. Leia atentamente este manual e quan sát như minh họa trước khi bắt đầu một thángtagem da sua piscina. Caso một thángtagtrong hướng dẫn sử dụng không phù hợp, có thể đảm bảo rằng bạn có thể sử dụng lại trường hợp sai sót. Thông tin cần có hướng dẫn cài đặt nhanh nhất như một tháng sautagtôi đã thực sự nhận ra điều đó. Vì vậy, bạn cần phải làm gì để giải thích quá trình nàytagem. Theo các hình thức, cốt lõi là những gì mà hầu hết mọi người đều không coi là các yếu tố chống đối. Không có mục tiêu nào liên quan đến việc tăng cường sản phẩm của bạn, một hiệp hội sản xuất Gré dự trữ hoặc hướng dẫn thay đổi, một chất lượng cao hơn và có vẻ như có sẵn, như đặc điểm, chi tiết kỹ thuật, thiết bị hỗ trợ và các tùy chọn cho sản phẩm của bạn.
HÌNH ẢNH – HÌNH ẢNH – HÌNH ẢNH – PIKTOGRAMME PITTOGRAMMI – HÌNH ẢNH – HÌNH ẢNH

Nghĩa vụ bắt buộc Nghĩa vụ bắt buộc Nghĩa vụ nghĩa vụ Verplicht Nghĩa vụ nghĩa vụ

Chú ý Chú ý Chú ý Achtung Chú ý
Let op Atenção

Quan sát bình luận
Ghi chú Hinweis Osservazioni Opmerking Observação

Gợi ý Consejo Conseils Ratschlag Consigli Lời khuyên Conselhos

EN

BẢO HÀNH 5 NĂM AÑOS ANS ANNI
ĐẢM BẢO KẾT CẤU

EMPRESA ADHERIDA TRỌNG TÀI NGƯỜI TIÊU DÙNG

Giữ sách hướng dẫn của bạn với số sê-ri và lý do mua hàng (biên lai thanh toán) cho bất kỳ loại khai hoang nào.

Mọi khiếu nại chống lại bảo lãnh phải được thực hiện bằng một tuyên bố trực tuyến, thông qua www.grepool.com/en/aftersale webtrang web, cùng với hóa đơn mua hàng. Bạn có thể được yêu cầu chụp ảnh để biện minh cho yêu cầu bồi thường. Không trả lại tài liệu sẽ được chấp nhận mà không có thỏa thuận trước. Khách hàng sẽ hỗ trợ mọi chi phí trả lại hàng hóa (đóng gói và vận chuyển).
SAU KHI XÁC MINH VÀ XÁC NHẬN LỖI SẢN XUẤT · Các sản phẩm có dấu hiệu lỗi sẽ được sửa chữa hoặc thay thế miễn phí vận chuyển. · Một ước tính sẽ được cung cấp cho các sản phẩm không được bao gồm trong bảo hành. Sau khi khách hàng đã chấp nhận ước tính, các bộ phận sẽ được giao.
Bảo hành được giới hạn trong việc sửa chữa hoặc thay thế bộ phận bị lỗi. Nó không bao gồm, trong bất kỳ trường hợp nào, việc trả tiền bồi thường thiệt hại và thiệt hại.
BẢO ĐẢM KHÔNG ÁP DỤNG TRONG CÁC TRƯỜNG HỢP SAU ĐÂY: · Sử dụng vật liệu không đúng hướng dẫn của chúng tôi. · Hư hỏng do xử lý sai hoặc lắp đặt không đúng hướng dẫn. · Không tuân thủ các hướng dẫn bảo trì. · Sử dụng sản phẩm hóa chất không phù hợp hoặc sai mục đích.
THỜI HẠN VÀ ĐIỀU KIỆN BẢO HÀNH: Thời hạn bảo hành của hồ bơi đối với tất cả các lỗi sản xuất là 2 năm. Yêu cầu cho việc này là tất cả các hướng dẫn thủ công liên quan đến việc chuẩn bị, cài đặt, sử dụng và bảo mật đi kèm với hồ bơi đều phải được tuân thủ một cách chi tiết.
Cấu trúc của bể bơi được bảo hành 5 năm kể từ ngày sản phẩm được mua. Bảo hành này bao gồm các cuộc tấn công của côn trùng và thối rữa. Việc bảo hành sẽ không có giá trị trong các trường hợp sau: · Sử dụng vật liệu không đúng hướng dẫn của chúng tôi. · Sử dụng không đúng sản phẩm hóa chất để bảo trì nước · Biến đổi màu sắc · Dễ gây hư hỏng (vỡ, trầy xước) · Lớp lót: 2 năm đối với đường may và độ kín nước trong điều kiện sử dụng bình thường. Bảo hành không bao gồm: Rách, rách, vỡ, vết bẩn (do đổ sản phẩm xử lý trực tiếp vào nước), vết bẩn liên quan đến sự phát triển của tảo, vết bẩn liên quan đến sự phân hủy của vật thể lạ khi tiếp xúc với lớp lót, vết bẩn và phai màu do hoạt động của các sản phẩm oxy hóa, duy trì màu sắc và mài mòn do ma sát của vật liệu trên các bề mặt khác nhau. Biến dạng của lớp lót có

không có nước trong 24 giờ (không bao giờ làm cạn hoàn toàn hồ bơi). Bạn nên giữ nhãn có số sê-ri của lớp lót trên sản phẩm và trên bao bì của sản phẩm. Con số này và nhưample của lớp lót sẽ được yêu cầu cho bất kỳ việc thu hồi cuối cùng nào đối với sự bảo đảm. · Thang bậc inox: 2 năm. Trong trường hợp lọc bằng điện phân muối, bảo hành sẽ không bao gồm thang bậc. · Nhóm bộ lọc: Máy bơm được bảo hành 2 năm (sự cố về điện), trong điều kiện sử dụng bình thường. Bảo hành không bao gồm hư hỏng các bộ phận (đế bơm/cặn cát, nắp bộ lọc trước, bẫy đa hướng…), hao mòn do kết nối kém, sử dụng máy bơm mà không có nước, mòn do mài mòn hoặc ăn mòn (bộ lọc nhóm phải được đặt ở vị trí khô ráo, thoáng mát, tránh nước bắn vào). · Linh kiện khác: 2 năm.
NHỮNG ĐIỀU SAU ĐÂY KHÔNG ĐƯỢC BAO GỒM TRONG ĐẢM BẢO: – Các vết cắt trong lớp lót – Kết nối cụm và bộ lọc – Việc lắp ráp – Đổ đầy nước – Lắp đặt các cạnh – Làm đông – Bảo trì
DỊCH VỤ SAU BÁN HÀNG ĐẢM BẢO: (Thay đổi sản phẩm sau khi kiểm tra trực quan) · Thay đổi COMPOSITE sau khi xác minh trực quan. · Thời gian thay đổi: 8 ngày làm việc Trong trường hợp thay thế một bộ phận bị lỗi, việc tháo rời và lắp ráp không thuộc trách nhiệm của Manufacturas Gre.
DỊCH VỤ SAU BÁN HÀNG KHÔNG CÓ BẢO ĐẢM: Chế độ bảo hành có hiệu lực ở tất cả các quốc gia UE, Vương quốc Anh và Thụy Sĩ. GRE cung cấp cho người mua - ngoài các quyền bảo đảm từ người bán theo quy định của pháp luật và không giới hạn người đó, quyền bổ sung theo các điều kiện của các nghĩa vụ sau đây được đảm bảo đối với sản phẩm mới.

NHÀ SẢN XUẤT GRE SA | ARITZ BIDEA 57, BELAKO INDUSTRIALDEA | 48100 Mungia (Vizcaya) España | Số REG. IND.: 48-06762 Sản xuất tại Châu Âu

e-mail: gre@gre.es

http://www.grepool.com

Phụ tùng thay thế có sẵn trong 5 năm kể từ ngày lập hóa đơn sản phẩm.
6

LỜI MỞ ĐẦU

HƯỚNG DẪN AN TOÀN

Bộ lọc (bộ lọc + máy bơm) nên lắp đặt cách bể bơi ít nhất 3.5 mét để tránh nguy cơ bị điện giật. Theo quy định, cần có thiết bị bảo vệ điện vi sai đặc biệt đối với bể bơi có bơm lọc điện. Không bao giờ để trẻ em gần hồ bơi mà không có sự giám sát. Sau mỗi lần tắm, hãy tháo thang bên ngoài để tránh vô tình rơi vào hồ bơi của trẻ em hoặc vật nuôi (Quy định EN-P90-317). Hồ bơi này được thiết kế dành riêng cho gia đình. Nghiêm cấm đi bộ trên các cạnh hoặc lặn hoặc nhảy từ chúng.

BAO BÌ, PHÂN LOẠI VÀ TÁI CHẾ
· Một số thành phần bể bơi được đóng gói trong túi nhựa. Để tránh mọi nguy cơ ngạt thở, không bao giờ cho trẻ sơ sinh hoặc trẻ nhỏ chơi những thứ này. · Cảm ơn bạn đã tôn trọng Luật pháp của Liên minh Châu Âu và hợp tác bảo vệ môi trường.

THỜI GIAN LẮP ĐẶT
Việc lắp đặt hồ bơi này cần có sự can thiệp của ít nhất hai người và mất hai ngày (ngoài việc chuẩn bị đất và lấp).

TRƯỚC KHI XÂY DỰNG HỒ BƠI CỦA BẠN HÃY ĐẢM BẢO RẰNG
· Bạn có sự trợ giúp của người có trình độ chuyên môn về kết nối điện. · Có đủ nước cung cấp cho bể bơi. · Rằng bạn đã đọc kỹ hướng dẫn từng bước để hiểu đầy đủ về cách lắp đặt hồ bơi của mình.

GỢI Ý LẮP ĐẶT
Đất phải được chuẩn bị như được chỉ ra trong chương «lắp đặt» của sách hướng dẫn này.
KHÔNG ĐẶT BỂ BƠI CỦA BẠN
· Dưới dây cáp điện trên không · Dưới tán cây · Trên đất không ổn định Vị trí tốt giúp bạn tiết kiệm thời gian và tránh những hạn chế. Hồ bơi phải ở nơi có nắng và dễ dàng tiếp cận. Vị trí của hồ bơi không được có ống hoặc kết nối điện. Hãy lưu ý rằng tốt nhất là lắp ráp hồ bơi vào ngày nắng và tránh gió lớn.

Khi bạn đã lắp đặt hồ bơi của mình và tất cả các bộ phận đã được lắp ráp xong, chúng tôi cảm ơn bạn đã phân loại và tái chế tất cả bao bì.

7

ES

ĐẢM BẢO

5 NĂM AÑOS ANS ANNI
ĐẢM BẢO KẾT CẤU

EMPRESA ADHERIDA TRỌNG TÀI NGƯỜI TIÊU DÙNG

Para cualquier reclamación o servicio posventa, bảo vệ su manual với số serie junto con el justificante de compra (vé caja).

Để có được yêu cầu bảo đảm chắc chắn hơn, bạn có thể liên hệ với một chuyến du lịch mới web www.grepool.com/ post-venta, hướng dẫn bạn về công lý hợp lý. Bạn có thể yêu cầu các bức ảnh hợp lý. Không có sự chấp nhận nào về việc phá hủy thương mại như trước đây. Khách hàng của bạn đã sửa lỗi với chi phí của tất cả sự phá sản của thương mại (embalaje và vận chuyển).
TRAS LA VERIFICACIÓN Y LA CONSTATACIÓN DE UN DEFECTO DE FABRICACIÓN. · Các sản phẩm có hiệu quả sẽ tạo ra những khiếm khuyết có thể được sửa chữa hoặc duy trì với các cổng của trang. Bảo đảm có giới hạn về việc sửa chữa hoặc bảo trì cho chiếc bánh bị lỗi. Không có ngụ ý gì về việc bạn sẽ yêu cầu bồi thường hoặc tội lỗi.
NO SE APLICA LA GARANTÍA EN LAS SIGUIENTES TÌNH HUỐNG: · Sử dụng vật liệu không phù hợp với hướng dẫn nuestras. · Điều này có thể gây ra bởi một thao tác sai lầm hoặc cài đặt không phù hợp. · Không cần theo dõi hướng dẫn thực hiện. · Sử dụng không chính xác hoặc sai sản phẩm hóa chất.
DURACIÓN Y CONDICIONES DE LA GARANTÍA: El período de garantía de la piscina contra todos los de Fabricación es de 2 años. Điều cần thiết trước đây là bạn phải lập kế hoạch hướng dẫn sử dụng các tài liệu liên quan đến việc chuẩn bị, cài đặt, sử dụng và đảm bảo tối ưu cho bể cá.
Cấu trúc của piscina cung cấp một bảo đảm 5 năm một phần của công cụ chống lại podredumbre và ataque de côn trùng La garantía no será válida para las siguientes situaciones: · Sử dụng vật liệu không phù hợp với hướng dẫn nuestras · Sử dụng không đúng sản phẩm tốc độ para el mantenimiento del agua. · Các biến thể của màu sắc · Daños provocados (roturas y arañazos). · Lớp lót: 2 năm cho chi phí và thiết lập một điều kiện sử dụng bình thường. Không có người đăng ký bảo đảm: Los desgarrones, los rotos, las roturas, las manchas (productos detratamiento directamente en el agua), las manchas vinculadas al crecimiento de algas, las manchas relacionadascon la descomposición de cuerpos extraños en contacto con el lót, las manchas y las decoloraciones là kết quả của hoạt động của các sản phẩm oxy hóa, chất tạo màu và chất khử màu là một tác phẩm hư cấu về chất liệu đa dạng bề ngoài. La biến dạng của lớp lót que se ha dejado más de 24 horas sin agua (no vacíe la piscina por completo Nuca).

Đó là nghĩa vụ bảo vệ nghi thức với số hàng loạt dòng lót được trình bày trong sản phẩm và trong quá trình vận chuyển. Để có thể yêu cầu cuối cùng phải có bảo lãnh, bạn sẽ cần phải có một lớp lót. · Thang không bị oxy hóa: 2 năm. Trong trường hợp này, một bộ lọc điện tử sẽ không được cung cấp để đảm bảo quy mô. · Nhóm bộ lọc: La boma tiene una garantía de 2 años (vấn đề điện tử) và điều kiện bình thường khi sử dụng. Không có quyền truy cập vào bảo đảm: la rotura de piezas (base de la Bomba/depósito de Arena, cubierta del prefiltro, tramptôi là người đa hướng…) tình trạng xấu đi do một mối liên hệ bị lỗi, việc sử dụng quả bom trong giây lát, tình trạng xấu đi do bị mài mòn hoặc bị ăn mòn (nhóm lọc của bộ lọc tại chỗ trên một bức bích họa và giây, bảo vệ salpicaduras de agua). · Thành phần Otros: 2 năm.
ESTÁN EXCLUIDOS DE LA GARANTÍA: – Los cortes en el lót – El montaje y la conexión de la filtración – El ensamblado – El llenado de agua – La colocación de los bordes – El invernaje – El mantenimiento
SERVICIO POSVENTA EN GARANTÍA: (Cambio de pieza previa justificación visual) · Cambio de madera previa justificación visual. · Quảng trường cambio: 8 ngày lao động. Trong bối cảnh duy trì một thành phần bị lỗi, sự thiếu hụt và khó khăn không có tác động đến tín hiệu của Nhà sản xuất Gre.
ALCANCE GEOGRÁFICO DE LA GARANTÍA: La garantía es válida para todos los países miembros de la Unión Europea, UK và Suiza. Grece al rece al comprador además de los derechos de gurantía que le phóng viên por ley ante el nhà cung cấp và sin limitarlos un derecho según las condiciones de las siguientes bắt buộc bảo đảm cho sản phẩm mới.

Chế tạo và SẢN XUẤT GRE SA | ARITZ BIDEA 57, BELAKO INDUSTRIALDEA | 48100 Mungia (Vizcaya) España | Số REG. IND.: 48-06762 Hecho en Europa

email: gre@gre.es

http://www.grepool.com

Piezas sueltas disponibles trong 5 năm tiếp theo với sự thực tế của sản phẩm.
8

ANTES DEL MONTAJE

HƯỚNG DẪN DE SEGURIDAD
Es obligatorio colocar el kit de filtración (bộ lọc + bom) cho một khoảng cách tối thiểu 3,5 đô thị de la piscina để evitar el riesgo de descarga eléctrica. Nó bắt buộc phải cài đặt một thiết bị bảo vệ khác biệt, đặc biệt là cho cá piscinas trong thực phẩm điện tử, phù hợp với tiêu chuẩn. Nunca deje a los niños sin vigilancia cerca de la piscina. Después de cada baño, rút ​​lui la escalera ngoại thất để tránh las caídas tai nạn de los niños o de las mascotas con la piscina (Norma EN P90-317). Con cá này là số phận của một người quen thuộc độc quyền. Không có giấy phép nào để bạn có thể vượt qua ranh giới của bạn hoặc muối của bạn.
DURACIÓN DE LA INSTALACIÓN
La installación de la piscina precisa de la intervención de al menos dos Personas y requiere dos días (ngoài việc chuẩn bị cho terreno và el llenado).
ANTES DE LA CONSTRUCCIÓN DE SU PISCINA CERCIÓRESE
· Sự can thiệp của một cá nhân có khả năng thực hiện các mối liên hệ điện tử. · De que el suministro de agua sea suficiente para llenar la piscina. · De que ha leído el manual minuciosamente, paso a paso, para comprender bien la setup de la piscina.

EMBALAJE, CLASIFICACIÓN Y RECICLAJE
· Một số thành phần của bể cá được làm từ nhựa và nhựa. Để tránh tất cả các vấn đề liên quan đến asfixia, Nunca allowa que los bebés hoặc los niños jueguen con ellas. · Gracias por respetar las normals de la Union Europea và por colaborar en la bảo vệ môi trường xung quanh. Bạn có thể cài đặt nó trên piscina và tất cả các thành phần được cài đặt, le agradecemos que clasifique và recicle todos los embalajes.

CONSEJO DE COLOCACIÓN
Hãy chuẩn bị địa điểm này như chỉ dẫn trong hướng dẫn sử dụng này và đầu "cài đặt".
KHÔNG CÓ ĐỊA ĐIỂM SU PISCINA
· Bajo khuynh hướng điện · Bajo las ramas de árboles · Sobre un terreno no estabilizado
Một cách tuyệt vời để cho phép bạn có thời gian tạm thời và tránh những hạn chế. La piscina debe estar là một nơi duy nhất thoải mái và dễ dàng tiếp cận. La ubicación de la piscina debe estar libre de tuberías hoặc de conexiones eléctricas. Tenga en cuenta que es thích hợp hơn là montar la piscina un día soleado và evitar los días de mucho viento.
Piezas sueltas disponibles trong 5 năm tiếp theo với sự thực tế của sản phẩm.

9

FR

BẢO ĐẢM

5 NĂM AÑOS ANS ANNI
ĐẢM BẢO KẾT CẤU

EMPRESA ADHERIDA TRỌNG TÀI NGƯỜI TIÊU DÙNG

Đổ hết lời tuyên bố/SAV, bảo tồn thông báo bỏ phiếu avec le N° de série ainsi que votre preuve d'achat (ticket de caisse).

Tất cả các yêu cầu về bảo đảm công bằng cho việc khai báo trên trang web: www.grepool.com/fr/ apres-vente, accompagnée de la preuve d'achat.
Những bức ảnh này sẽ không thể đáp ứng được nhu cầu chính đáng. Aucun retour de Marchandise ne sera Accepté sans accord có thể chấp nhận được. Tout retour de Marchandise est à la charge du client (đóng gói và vận chuyển).
APRES VERIFICATION ET CONSTATATION D'UN DEFAUT DE FABRICATION : · Các sản phẩm có hiệu quả bị lỗi đã được sửa chữa hoặc thay đổi và thay thế trên cổng thanh toán.
Bảo đảm có giới hạn để khắc phục hoặc thay thế một phần lỗi. Elle n'implique en aucun cas unedemande d'indemnités hoặc de dommages et intérêts.
LA GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS DANS LES CAS SUIVANTS : · Sử dụng vật liệu không tuân thủ các hướng dẫn. · Dommages khiêu khích sự thao túng của một người hoặc một ngườitagvà không phù hợp. · Những lời khuyên bảo trì n'ont pas été suivis · Cách sử dụng không phù hợp hoặc không chính xác về sản phẩm chimiques
DURÉE ET ĐIỀU KIỆN DE LA GARANTIE : La période de garantie de la piscine contre tout défaut dechế tạo est de 2 ans. Préalablement, bien suivre les tutorial indiquées sur la thông báo liên quan la chuẩn bị, l'installation, l'usage et la sécurité Fournis avec la piscine.
La garantie de la piscine est de 5 ans à partir de la date d'achat contre le pourrissement et l'attaque des Insectes. Bảo đảm không có gì có giá trị trong các tình huống có thể xảy ra : · Việc sử dụng vật liệu không phù hợp với hướng dẫn của nó. · Sử dụng không đúng sản phẩm chimique pour l'entretien de l'eau. · Các biến thể của màu sắc. · Dommages provoqués (cassures et éraflures) · Le Liner : 2 ans sur les soudures et l'étanchéité, dans les điều kiện sử dụng bình thường. Ne sont pas garantis : Les accrocs, trous, déchirures, tâches (produits de traitement directement dans l'eau), tâches liées au développement d'algues, tâches liées à la décomposition de corps étrangers en contact avec le Liner, tâches et décolorations résultant de l'action de produits oxydants, tenue de couleur et l'usure do au frittement de la matière trên bề mặt thợ lặn. Les déformations du lót Resté plus de 24h sans eau (ne vidangez jamais complètement votre piscine).

Điều quan trọng nhất là phải bảo tồn số liệu của dòng sản phẩm lót hiện tại trên sản phẩm và con trai vận chuyển. Đổ tất cả các yêu cầu về giải thưởng và sự đảm bảo, một cơ hội để lót đường theo yêu cầu.

· L'échelle inox : 2 câu. Dans le cas d'une lọc par électrolyse au sel, la garantie de l'échelle ne pourra être Prize en Compte. · Nhóm lọc : La pompe est garantie 2 ans (vấn đề về điện) trong điều kiện sử dụng bình thường. Ne sont pas garantis : la casse des pièces (socle de pompe/cuve à sable, couvercle de pré filtre, vanne multivoies …), la détérioration do à un Branchment défectueux, l'utilisation de la pompe à sec, la détérioration par mài mòn ou ăn mòn (le groupe de filter doit-être placé dans un local frais et sec, à l'abri desprojects d'eau). · Les autres composants : 2 an.

SONT EXCLUS DE LA GARANTIE : – La découpe duliner – Le cắt dán et nhánh de la lọc – L'assemblage – La mise en eau – La pose des margelles – L'hivernage – L'entretien

SAV SOUS GARANTIE : (Changement de pièce après justification visuelle) · Echange de COMPOSITE sur justificatifs visuelles. · Délai d'échange : 8 ngày ouvrables.Dans le cadre du remplacement d'un composant défectueux, le montage et le d Pokémontage ne sont pas pris en charge par Manufacturas Gré.

BẢO ĐẢM : La garantie est valide dans les trả tiền cho các thành viên de la communauté européenne, UK et en Suisse.

Gre offre à l'acheteur – en plus des droits de garantie qui lui phóng viên par la loi au vendeur et sans les limiter – un droit không les điều kiện des nghĩa vụ đảm bảo suivantes pour les nouveaux produits.

SẢN XUẤT GRE SA | ARITZ BIDEA 57,

BELAKO CÔNG NGHIỆP | 48100 Mungia (Vizcaya) Tây Ban Nha

| Số REG. IND.: 48-06762

Sản xuất tại Châu Âu

email: gre@gre.es

http://www.grepool.com

Pièces détachées disponibles mặt dây chuyền 5 ans à compter de la date defacturation du produit.
10

Avant-Propos

GỬI HÀNG BẢO MẬT
Điều quan trọng nhất là đặt bộ lọc của bạn (bộ lọc + lưới) vào khoảng cách 3,5 m. du bassin afin d'éviter tout risque de choc électrique. Điều quan trọng nhất là phải có khả năng cung cấp dinh dưỡng tốt cho sức khỏe và có khả năng bảo vệ những loài cá đặc biệt khác, phù hợp với các tiêu chuẩn. Ne jamais laisser les enfants không cần giám sát ở gần bassin. Après chaque baignade, người nghỉ hưu l'échelle extérieure afin d'éviter la chute tai nạnelle d'un enfant ou d'un Animal domes le bassin (Norme EN P90-317). Cette piscine est destinée à một gia đình độc quyền sử dụng, Il est interdit de Marcher sur les margelles, de plonger ou de sauter depuis le bord de l'eau.
DUREE DE L'LẮP ĐẶT
L'installation de la piscine nécessite l'intervention d'au moins deux peoplenes et Demande deux jours (hors terrassement et mise en eau).
AVANT LA CONSTRUCTION DE VOTRE PISCINE ASSUREZVOUS
· De l'intervention d'une peoplene avertie pour vos chi nhánh électriques. · Que votre alimentation d'eau soit suffisante pour remplir votre bassin. · Que le manuel a été lu avec soin, étape par étape, pour bien comprendre l'installation de votre piscine.

TÁI CHẾ, TRI ET TÁI CHẾ
· Một số thành phần nhất định của cá piscine mà bạn có thể làm để làm dẻo các túi nhựa. Đổ éviter tout risque d'étouffement, ne laissez jamais les bébés et les enfants jouer avec. · Merci de tôn trọng les règlementations de l'Union Européenne et d'aider à la bảo vệ môi trường.

CONSEIL D'EMPLACEMENT
Bạn nên chuẩn bị cho địa hình của mình vì có vấn đề gì đó dans cette thông báo về việc cấy ghép “cấy ghép”
NE PAS PLACER VOTRE PISCINE
· Sous des fils électriques. · Sous les chi nhánh d'un arbre. · Sur un địa hình không ổn định. Một vị trí thuận lợi sẽ giúp bạn có được thời gian thuận lợi và bạn có thể tránh được những điều kiện ràng buộc. La piscine doit être ensoleillée et facilement có thể truy cập được. Vị trí của piscine doit être miễn cho việc đào kênh hoặc điện. Notez qu'il est préférable de monter sa piscine un jour ensoleillé et d'éviter les jours de grand vent.
Une fois votre piscine et tous ses composants lắp ráp merci de procéder au tri et au recyclage de tous les emballages.

11

DE

BẢO ĐẢM

5 NĂM AÑOS ANS ANNI
ĐẢM BẢO KẾT CẤU

EMPRESA ADHERIDA TRỌNG TÀI NGƯỜI TIÊU DÙNG

Für etwaige Beanstandungen oder Kundendienst bewahren Sie Ihr Handbuch mit der Seriennummer sowie dem Kaufbeleg (Quittung) auf.

Jegliche Garantieansprüche müssen trực tuyến sau Webhãy truy cập www.grepool.com/de/kundenservice, zusammen mit dem Kaufbeleg, geltend gemacht werden. Es können Fotos angefordert werden, um diesen Anspruch zu rechtfertigen. Eine Warenrücknahme ohne vorhergehende Vereinbarung wird nicht akzeptiert. Der Kunde trägt die Kosten für alle Warenrücksendungen (Verpackung und Transport).
NACH PRÜFUNG UND FESTSTELLUNG EINES FABRIKATIONSFEHLERS. · Sản phẩm, die tatsächlich Fehler aufweisen, werden repariert oder frachtfrei erssetzt. Die Garantie ist auf die Reparatur oder den Ersatz des fehlerhaften Teils begrenzt. Sie bedeutet auf keinen Fall eine Schadensersatzforderung.
TRONG FOLGENDEN FÄLLEN KOMMT DIE GARANTIE NICHT ZUM EINSATZ: · Einsatz von Material, das nicht unseren Vorgaben entspricht. ·Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder nicht vorschriftsmäßige Montagvà verursacht werden. ·Die Wartungsanweisungen wurden nicht eingehalten ·Unsachgemäße oder falsche Anwendung der Chemie
LAUFZEIT DER GARANTIE UND GARANTIEBEDINGUNGEN: Die Garantiezeit des Beckens gegen alle Herstellungsfehler beträgt 2 Jahre. Voraussetzung dafür ist, dass die mit dem Becken mitgelieferten Bedienungsanleitungen hinsichtlich der Vorbereitungs-, Installations-, Benutzungs- und Sicherheitshinweise beachtet wurden.
Der Tragwerk aus Composite des Schwimmbeckens besteht über eine Garantie von 5 Jahren ab Kaufdatum gegen Fäulnis und Insektenbefall. Wir übernehmen keine Gewährleistung für die folgende Tình huống: · Gebrauch der Materialien nicht in Übereinstimmung mit unseren Anweisungen · Unsachgemäße Benutzung der Wasserchemie · Farbänderungen · Verursachte Schäden (Brüche und Kratzer) – Liner: 2 Jahre auf Nähte und die keit unter normalen Nutzungsbedingungen. Folgendes fällt nicht unter die Garantie: Risse, Löcher, Bruchstellen, Flecken (Produkte zur Aufbereitung direkt im Wasser), Flecken aufgrund des Wachstums von Algen, Flecken in Zusammenhang mit der Auflösung von Fremdkörpern in Kontakt mit dem Liner, Flecken und Entfärbungen infolge der Wirkung chất oxy hóa Produkte, der Erhaltung der Farbe und der Abnutzung aufgrund der Reibung des Materials and verschiedenen Oberflächen, Verformungen des Liners, der länger als 24 Stunden ohne Wasser zurückblieb (leeren Sie den Pool nie vollständig). Đây là điều bắt buộc, das Etikett mit der Seriennummer des Liners

aufzubewahren, das am Produkt und in der Verpackung klebt. Für etwaige Anträge auf Übernahme der Garantie ist eine Probe des Liners erforderlich. – Treppe aus rostfreiem Chất liệu: 2 Jahre. Bei Filterration durch Salzelektrolyse kann für die Treppe keine Garantie gewährt werden. – Bộ lọc: Die Pumpe hat eine Garantie von 2 Jahren (bei elektrischem problem) unter normalen Nutzungsbedingungen. Nicht unter die Garantie falls: das Brechen von Teilen (Sockel der Pumpe/Sandbehälter, Abdeckung des Vorfilters, richtungsunabhängige Klappe, …), Beschädigung durch fehlerhaften Anschluss, die Nutzung der Pumpe im Trockenen, Beschädigung durch Abnutzung oder Korrosion (die Filteranlage muss an einem frischen und trockenen Ort und vor Wasserspritzern geschützt aufgestellt werden). – Andere Bauelemente: 2 Jahre.

VON DER GARANTIE SIND AUSGESCHLOSSEN: – Schnitte im Liner – Thứ Haitage und Anschluss der Filteranlage – Zusammenbau – Die Befüllung mit Wasser – Die Placeierung der Handläufe – Das Überwintern – Die Instandhaltung

KUNDENDIENST MIT GARANTIE: (Teilewechsel nach visueller Begründung) · Austausch von Composite nach visuellen Nachweisen vorab. · Frist für den Austausch: 8 tuầntagđ. In Zusammenhang mit dem Austausch eines defekten Bauteils gehen Montage và quỷtagvà không có gì là Lasten của Manufacturas Gré.

KUNDENDIENST OHNE GARANTIE: · Transportkosten für Versand / Rücksendung zu Lasten des Kunden.

RÄUMLICHER GELTUNGSBEREICH DER GARANTIE:

Räumlicher geltungsbereich der garantie: EU-Mitgliedsländer, Vương quốc Anh

và chết Schweiz

Gre bietet dem Kunden zusätzlich zu den dem Kunden gesetzlich

und ohne Einschränkung entsprechenden Gewährleistungsrechten

ein Recht unter den Bedingungen der folgenden bảo lãnh

Verpflichtungen für neue Produkte an.

Được soạn bởi

NHÀ SẢN XUẤT GRE SA | ARITZ BIDEA 57, BELAKO

ĐA CÔNG NGHIỆP | 48100 Mungia (Vizcaya) Tây Ban Nha

| Số REG. IND.: 48-06762

Sản xuất tại Châu Âu

email: gre@gre.es

http://www.grepool.com

Einzelne Teile sind 5 Jahre ab Rechnungsdatum des Produktes erhältlich.
12

GIỚI THIỆU

SICHERHEITSHINWEISE
Điều này rất quan trọng, sau khi Filterrationsbausatz (Filter + Pumpe) trong einem Mindestabstand của 3,5 Metern zum Pool zu platzieren, um das Risiko eines Stromschlags zu vermeiden. Laut Norm ist es vorgeschrieben, die Installation einer speziellen Differenzialschutzvorrichtung für Pools bei der Stromversorgung der Pumpe einzuplanen.
Lassen Sie Kinder không phải là Aufsicht trong die Nähe des Pools.
Entfernen Sie nach jedem Bad die äußere Treppe, um Verhentliches Stürzen von Kindern oder Haustieren in den Pool (Richtlinie EN P90-317) zu vermeiden.
Dieser Pool ist ausschließlich für die Nutzung im familiären Rahmen bestimmt. Es ist nicht erlaubt, auf den Ränder zu gehen, von dort zu tauchen oder zu springen.

và leicht zugänglichen Ort sein. Vị trí của Bể bơi muss frei von Rohren hoặc der elektrischen Anschlüssen sein. Bitte berücksichtigen Sie, dass sich ein Pool am besten an einem sonnigen Tag aufstellen lässt und Tage mit viel Wind zu vermeiden sind.
VERPACKUNG, KLASSIFIKATION UND WIEDERVERWERTUNG · Einige Bauteile des Pools sind in Plastikbeuteln verpackt. Um jegliches Risiko von Ersticken zu vermeiden, lassen Sie Babys hoặc Kinder nie damit spielen. · Danke, dass Sie die Richtlinien der Europäischen Union beachten und beim Schutz der Umwelt helfen.

LẮP ĐẶT DAUER DER
Die Installation des Pools erfordert den Einsatz von mindestens zwei Personen und dauert zwei Tage (neben der Vorbereitung des Geländes und der Befüllung).

VOR DEM AUFBAU IHRES POOLS SORGEN SIE FÜR
· Den Einsatz einer einer Qualifizierten Person für den Anschluss der elektrischen Leitungen. · Ausreichend Wasserzufuhr, um den Pool zu full. · Lesen Sie das Handbuch genau, Schritt für Schritt, um die Installation des Pools richtig zu verstehen.

EMPFEHLUNG ZUR POSITIONIERUNG
Sie müssen das Gelände so vorbereiten wie in dieem Handbuch im Kapitel ,,Installation” dargelegt.

PLATZIEREN SIE IHREN POOL NICHT
· Unter elektrischen Stormleitungen · Unter Zweigen von Bäumen · Auf einem nicht ổn định Gelände Ein guter Standort erlaubt Ihnen, Zeit zu Sparen und Beschränkungen zu vermeiden. Der Pool sollte an einem sonnigen
Wenn Sie Ihren Pool aufgestellt und alle Bauteile zusammengebaut haben, wären wir Ihnen dankbar, wenn Sie die Verpackungen Sortieren und dem Recycling zuführen.

13

IT

GARANZIA

5 NĂM AÑOS ANS ANNI
ĐẢM BẢO KẾT CẤU

EMPRESA ADHERIDA TRỌNG TÀI NGƯỜI TIÊU DÙNG

Trong trường hợp bạn muốn được hỗ trợ sau khi trả thù, hãy lưu giữ hướng dẫn sử dụng với một số thứ trong loạt sản phẩm mà bạn đã chấp nhận (scontrino).

Những người giàu có nhất có thể tìm thấy những thông tin trực tuyến, tramite la pagina web www.grepool.com/it/postvendita, allegando lo scontrino.
Possono essere richieste fotografie đến chứng tỏ. Non si accetta la Restituzione della merce salvo previo accordo. Il cliente si farà carico di tutte le spese di Restituzione della merce (imballaggio e trasporto).
DOPO LA VERIFICA E LA CONSTATAZIONE DI UN DIFETTO DI FABBRICAZIONE. · Tôi cung cấp cho bạn hiệu quả về sự khác biệt mà bạn có thể đạt được bằng cách sử dụng porto pagato. · Tôi tạo ra một khoảng thời gian ngắn để bảo vệ bạn khỏi bị mắc kẹt trong phòng ngừa. Dopo l'accettazione del ngăn ngừa một phần của khách hàng, làm cho nó trở nên bất tiện và phiền toái.
La garanzia si limita alla riparazione hoặc alla sostituzione del pezzo difettoso. Non è contemplata in alcun caso una richiesta di indennizzo o di danni.
LA GARANZIA NON È APPLICATA NEI SEGUENTI CASI: · Sử dụng tài liệu theo cách không phù hợp với tất cả các vấn đề hiện tại · Danni đã tạo ra một lỗi sai hoặc không cài đặt được. · Non sono state seguite le istruzioni di manutenzione. · Sử dụng không chính xác hoặc ghi điểm vào sản phẩm chimico.
DURATA E CONDIZIONI DELLA GARANZIA: Il Periodo della garanzia della piscina su tutti i difetti di fabbrica è di 2 anni. Điều cần thiết trước tiên là bạn phải chuẩn bị sẵn hướng dẫn sử dụng liên quan đến tất cả các bước chuẩn bị, cài đặt, sử dụng và bảo mật cho bể cá. Công cuộc giải quyết vấn đề về bể bơi sẽ giúp bạn có được một bảo đảm trong 5 năm một phần dữ liệu về việc mua lại thị trường và thu hút những thứ bên trong. La garanzia perderà di validità qualora si verifichino le seguenti condizioni: · Sử dụng vật liệu không phù hợp với tất cả các istruzioni fornite dall'azienda · Sử dụng không sửa lỗi sản phẩm chimici per il trattamento dell'acqua · Variazioni di colore · Danni causati (thối và vẽ bậy) · Liner: 2 năm per le giunzioni e la tenuta stagĐây không phải là điều kiện bình thường mà bạn sử dụng. La garanzia non comprende: crepe, rotture, altri tipi di cedimento, macchie (prodotti di trattamento direttamente nell'acqua), le macchie legate al crescere di alghe, le macchie dovute alla decomposizione di corpi estranei al contatto con il lót, le macchie e lo scolorimento dovuti all'azione di prodotti ossidanti, mantenimento del colore e usura dovuti all'attrito del chất liệu với đa dạng superfici, la deformazione del eyeliner che è

rimasto senza acqua per più di 24 quặng (la piscina non deve mai essere svuotata completamente). Tôi có nghĩa vụ bảo tồn các số liệu trong loạt bài trình bày về sản phẩm và những thứ có thể gây ra. Nếu cuối cùng bạn có đủ điều kiện để có được khoản tiền bảo lãnh, bạn sẽ trở nên giàu có nhất trong số những người lót đường. · Vảy trên piscina trong acciaio inossidabile: 2 năm. Trong trường hợp bộ lọc cho mỗi lần bán hàng, không phải là đất liền với quy mô garanzia delle. · Hệ thống lọc: La pompa ha tiene una garanzia di 2 anni (vấn đề điện tử) không phải là điều kiện bình thường mà bạn sử dụng. La garanzia non comprende: la rottura di pezzi (base della pompa/deposito di terra, copertura del pre-filtro, sportello multi direzionale…), il deterioramento dovuto a una connessione difettosa, l'uso della pompa a secco, il deterioramento per mài mòn hoặc ăn mòn (hệ thống lọc mà bạn cần phải thu thập trong một bức bích họa và asciutto, al riparo da spruzzi d'acqua). · Các thành phần khác: 2 năm

SONO ESCLUSI DALLA GARANZIA: – Tagli nel lót – Thứ Haitaggio e connessione della filtrazione – Il montaggio – Il riempimento d'acqua – Il posizionamento dei bordi – L'invernaggio – La manutenzione

SERVIZIO POST VENDITA IN GARANZIA (Cambio di parte dopo giustificazione visiva) · Cambio del COMPOSITE previa giustificazione visiva. · Thời gian làm việc: 8 giờ làm việc. Đây là cách giải quyết một thành phần khác biệt, il montaggiờ e lo smontaggio non sono a carico di Manufacturas Gré.

GARANZIA: La garanzia è valida nei paesi membri della Unione Europea, UK và Svizzera.

Gre offre al compratore – một phần của việc diritti diritti di garanzia che le corrispondono thứ hai la legge so với nhà cung cấp và senza limitarli – một phần thứ hai của condizioni dei seguenti obblighi bảo đảm cho sản phẩm mới.

SẢN XUẤT GRE SA | ARITZ BIDEA 57,

BELAKO CÔNG NGHIỆP | 48100 Mungia (Vizcaya) Tây Ban Nha

| Số REG. IND.: 48-06762

Sản xuất tại Châu Âu

email: gre@gre.es

http://www.grepool.com

Tôi chỉ mong muốn có được thiết bị trong 5 năm một phần dữ liệu về chất béo của sản phẩm.
14

GIỚI THIỆU

ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Đó là một công cụ cần thiết để sử dụng bộ lọc (bộ lọc + bơm) một khoảng cách tối thiểu là 3,5 mét dalla piscina để tránh rủi ro về sự sợ hãi của elettriche. Đó là nghĩa vụ phải cài đặt trước một thiết bị cung cấp protein khác biệt đặc biệt cho một loại thực phẩm cần thiết cho sức khỏe, để phù hợp với số lượng trước đây. Non lasciare i bambini soli nei pressi della piscina. Dopo ogni bagno, ritirare la scetta esterna per evitare cadute vô tình dei bambini degli Animali Domestici nella piscina (Normativa EN P90-317). Questa piscina è destinata esclusivamente all'uso quen thuộc. Non è permesso camminare sui bordi né tuffarsi o saltare da essi.
DURATA DELL'INSTALLAZIONE
L'installazione della piscina richiede l'intervento di almeno do người và không cần thiết do giorni (escludendo la preparazione del terreno e il riempimento).

IMBALLAGGIO, PHÂN LOẠI VÀ RICICLO
· Một số thành phần của piscina hanno un imballaggio trong nhựa. Để tránh rủi ro từ Asfissia, bạn sẽ phải đối mặt với nguy cơ bị bambini. · Grazie per rispettare le normale dell'Unione Europea và per collaborare alla protezione ambientale.

PRIMA DELL'INSTALLAZIONE ASSICURARSI CHE:

DELLA

BỂ BƠI

· Connessioni elettriche siano effettuate da un tecnico Qualificato · l'approvvigionamento idrico sia là đủ để giúp cho piscina · aver letto atttentamente l'intero manuale, prestando attenzione a tutti và passaggi dell'installazione.

CONSIGLI SUL VỊ TRÍ
Chuẩn bị địa điểm này để chỉ ra hướng dẫn sử dụng cho thủ đô «cài đặt».
KHÔNG COLLOCARE LA PISCINA
· Sotto cavi elettrici · Sotto rami di alberi · Su un terreno instabile Un posizionamento corretto fa risparmiare tempo e vita limitazioni. La piscina deve essere in un punto soleggiato và facilmente accessibile. Lo spazio scelto per la piscina deve essere libero da tubazioni o cavi elettrici. Tôi xin giới thiệu với bạn rằng tôi thích cá piscina hơn trong một cuộc sống duy nhất và thú vị với sở trường của bạn.
Một trong những cài đặt của piscina và một số thành phần đã được cài đặt, tôi sẽ tạo ra sự chia rẽ và làm cho nó trở nên tồi tệ hơn.

15

NL

BẢO ĐẢM

5 NĂM AÑOS ANS ANNI
ĐẢM BẢO KẾT CẤU

EMPRESA ADHERIDA TRỌNG TÀI NGƯỜI TIÊU DÙNG

Nếu bạn yêu cầu về dịch vụ sau bán hàng, bạn sẽ xử lý vấn đề này khi bạn gặp vấn đề về dịch vụ sau bán hàng (factuur, kassabon) gereedhouden.

Bạn có thể đảm bảo rằng bạn có thể đảm bảo rằng bạn có thể khai báo trực tuyến qua de webtrang web www.grepool.com/en/after-sale, tezamen đã gặp het aankoopbewijs.
Lời nói của bức ảnh có thể được biện minh. Er worden geen geretourneerde goederen geaccepteerd zonnder goedkeuring vooraf. De klant zal verantwoordelijk zijn voor alle kosten bij het retourneren van goederen (verpakking en verzending).
NA VERIFICATIE EN CONTRA-EXPERTISE VAN EEN FABRICAGEFOUT. · De Producten die daadwerkelijk defen vertonen worden gereparerd of tegen verzendkosten vervangen · De Producten die buiten de garantie vallen zijn onderhavig aan een raming. Zodra de klant het bedrag gót chân geaccepteerd worden de onderdelen vertuurd. Có sự đảm bảo về việc sửa chữa hoàn toàn khi bạn gặp sự cố. Trong geen geval wordt er een vergoeding gegevenvoor geleden schade en bengemakken.
DE GARANTIE LÀ NIỆM VĂN ĐANG ĐẾN TRONG CÁC TÌNH HUỐNG DE VOLGENDE: · Gebruik van Materialen die niet overeenkomen đáp ứng các hướng dẫn onze. · Schade die là veroorzaakt cửa verkeerde behandeling của onjuiste installatie. · Các hướng dẫn sau đây sẽ không phù hợp với bạn. · Oneigenlijk của onjuist gebruik van chemische sản phẩm.
GARANTIEDUUR EN GARANTIEVOORWAARDEN: De garantie Periode van het zwembad tegen alle Fabricagefouten is 2 jaar. Hiervoor geldt de voorwaarde rằng các hướng dẫn về cách xử lý sẽ giúp bạn có thể sử dụng từ ngữ dễ dàng và đặt cược hebben op de voorbereiding, installatie, gebruik và che giấu từ ngữ nageleefd. Cấu trúc của nó sẽ đảm bảo cho việc xác minh sự thối rữa của cửa chống côn trùng trong 5 năm, vanaf de datum van aankoop. Bảo đảm đảm bảo cho sự thành công của bạn: · Bij gebruik van Materialen die niet in overeenstemming zijn met onze tutorials · Bij onjuist gebruik van Chemicaliën voor Wateronderhoud · Kleurafwijkingen · Zelf veroorzaakte schade (breuken en krassen) · Liner: 2 jaar op de naden en Waterdichtheid onder normale gebruiksomstandigheden. Uitgesloten van garantie: winkelhaken, Gaten, scheuren, vlekken (producten voor directe Waterbehandeling), vlekken die ontstaan ​​cửa algengroei, vlekken die ontstaan ​​cửa de decompositie van vreemde lichamen chết khi tiếp xúc zijn met de Liner, vlekken en verkleuringen ten gevolge van contact met oxyatiemiddelen , kleuronderhoud và slijtage ten gevolge van het Vastzetten van het vật liệu cho verschillende

oppervlakken, vervorming van deliner indien deze meer dan 24 uur zonder water heeft gestaan ​​(maak het zwembad nooit helemaal leeg). Đây là điều đáng chú ý khi bạn gặp những câu chuyện tiếp theo về việc sản phẩm của bạn sẽ được đưa vào gói. Tất cả những sự kiện này sẽ được xác nhận bằng cách đảm bảo rằng bạn sẽ gặp phải một con quái vật dưới lòng đất. · Bẫy Roestvrijstalen: 2 jaar. Trong cửa lọc van điện, kan geen aanspraak op de garantie van de bẫy worden gemaakt. · Nhóm bộ lọc: De pomp heeft een gurantie van 2 jaar (elektrische problemen) bij normale gebruiksomstandigheden. Uitgesloten van garantie: gebroken onderdelen (voet van de pomp/zandreservoir, cover voorfilter, multidirectionele afsluiter,…) schade ten gevolge van defe verbing, gebruik maken van de pomp zonder nước, schade als gevog van slijtage của sự ăn mòn (de filtergroep moet zich bevinden op een koele droge plaats, beschermd tegen opspattend water,). · Andere onderdelen: 2 năm.

UITGESLOTEN VAN DE GARANTIE: – De afsnijdingen in deliner – De montage en de aansluiting van de filter – Quỷ Môntage – Het vullen gặp nước – De plaatsing van de randen – Winterklaar maken – Het onderhoud

DỊCH VỤ SAU BÁN HÀNG ĐÁP ỨNG BẢO ĐẢM: (Deelwisseling na visuele rechtvaardiging) · Ruilen van COMPOSITE delen na voorafgaande visuele rechtvaardiging. · Thời gian nghỉ: 8 ngày. Trong bối cảnh đang phát triển một thành phần khiếm khuyết, đã có một số vấn đề xảy ra trong quá trình cải tiến của Manufacturas Gré.

BẢO ĐẢM: Bảo đảm được đưa ra cho tất cả các tiểu bang có nắp đậy của Châu Âu Liên minh với Zwitserland Gre biedt de koper naast de rechten op garantie die men volgens de ướt heeft tegenover de verkoper và zonder beperking daarop het recht op nieuwe productionen volgens de voorwaarden van de volgende gegarandeerde verplichtingen .

SẢN XUẤT GRE SA | ARITZ BIDEA 57,

BELAKO CÔNG NGHIỆP | 48100 Mungia (Vizcaya) Tây Ban Nha

| Số REG. IND.: 48-06762

Sản xuất tại Châu Âu

email: gre@gre.es

http://www.grepool.com

Mất đi sự lựa chọn của bạn 5 năm sau khi bạn kiểm tra sản phẩm của mình.
16

GỖ

HƯỚNG DẪN VỀ XE
Đây là điều cần thiết để có bộ lọc (bộ lọc + vẻ lộng lẫy) tùy chọn tối thiểu có thể chịu được 3,5 mét với mức độ phù hợp với mức độ an toàn của thiết bị điện được trang bị cho vermijden. Đây là một công cụ tuyệt vời để thu hút sự hào hoa của bạn với một công việc đặc biệt dành cho người dân Zwembaden, trong quá trình bắt đầu gặp gỡ với bạn. Laat kinderen nooit zonder toezicht in de buurt van het zwembad komen. Không tệ hơn nữa, de buitentrap weghalen om te voorkomen dat er per ongeluk kinderen of huisdieren in het zwembad vallen (Norm EN P90-317). Điều này zwembar là uitsluitend bedoeld cho gia đình. Tôi không thể tưởng tượng được điều gì đang xảy ra với tôi vào mùa xuân.
DUUR VĂN ĐẾ LẮP ĐẶT
Voor de installatie van het zwembad zijn er tenminste twee peopleen nodig en het werk bedraagt ​​twee dagen (los van de voorbereiding van het terrein en het vullen).
VOOR DE CONSTRUCTIE VAN UW ZWEMBAD VERZEKER U ERVAN
· Đó là một người có kinh nghiệm làm việc được xác định có thể bị ràng buộc bởi một người có thể bị buộc tội. · Dat de toevoer van water voldoende is om het zwembad te vullen. · Điều này giúp bạn xử lý các vấn đề về gót chân, ngăn chặn điều đó, giúp bạn cài đặt các giá trị cần thiết của Zwembad.
AANBEVELING VOOR PLAATSING
Bạn có nhiều khả năng sẽ gặp khó khăn trong việc xử lý vấn đề này trong «cài đặt».
PLAATS UW ZWEMBAD NIET
· Công nghệ điện tử · Công nghệ điện tử đang phát triển · Một công cụ không thể thiếu để ổn định địa hình Een goede plaatsing zorgt ervoor dat you tijd bespaart en voorkomt beperkingen. Tôi có thể làm điều đó với một khu vực khác, giúp tôi có được những lời kêu gọi tốt nhất. De plaats van het zwembad moet vrij zijn van leidingen of elektrische verbinden. Hou er rekening mee that het beter is om het zwembad op een zonnige dag te monteren en vermijd dagen waarop het hard waait.

VERPAKKING, AFVALSCHEIDING VÀ TÁI CHẾ
· Enkele Componenten van het zwembad zijn verpakt in nhựa zakjes. Nếu bạn đang tìm kiếm câu trả lời, tôi sẽ không nói gì về việc em bé của bé mẫu giáo ermee kunnen spelen. · Tôi muốn bạn tôn trọng van de normen van de Europese Unie và bạn đã gặp được một môi trường tuyệt vọng.

Nếu bạn muốn có một công việc tuyệt vời, bạn có thể cài đặt tất cả các thành phần của đá quý, bạn có thể thấy chúng tôi có những ưu điểm vượt trội khi bạn có thể sử dụng các kế hoạch và công cụ tái chế vật liệu phù hợp cho việc tái chế.

17

PT

ĐẢM BẢO

5 NĂM AÑOS ANS ANNI
ĐẢM BẢO KẾT CẤU

EMPRESA ADHERIDA TRỌNG TÀI NGƯỜI TIÊU DÙNG

Để khắc phục vấn đề hoặc dịch vụ có thể được cung cấp, hãy bảo tồn hoặc hướng dẫn sử dụng của bạn với số loạt phim, ngay bây giờ với việc mua vé (vé caixa).

Chất lượng yêu cầu bảo đảm có thể được cung cấp bởi một đối tượng khai báo trực tuyến, không có trang web www.grepool.com/postventa, ngay bây giờ với sự cạnh tranh của doanh nghiệp.
Podem ser requeridas fotografias para justificá-lo. Não será aceite nenhuma devolução de mercadoria sem acordo previo. O cliente assumirá os custos de todas as devoluções de mercadoria (embalagem e Transporte).
APÓS A VERIFICAÇÃO EA CONSTATAÇÃO DE UM DEFEITO DE FABRICO. · Các sản phẩm hiệu quả có thể được cung cấp sau khi được sửa chữa hoặc thay thế bằng các cổng trang web. · Các sản phẩm này được đảm bảo dưới dạng phụ trợ cho một đơn đặt hàng. Bạn có thể làm cho khách hàng có được cơ hội hoặc orçamento, như những người bạn muốn ở trong lòng. Một bảo đảm có giới hạn để sửa chữa hoặc thay thế cho sai sót. Trong trường hợp này, ngụ ý là bạn có thể được bồi thường hoặc bị thiệt hại.
MỘT GARANTIA NÃO SERÁ APLICADA NAS SITUAÇÕES SEGUINTES: · Sử dụng vật liệu không phù hợp với các hướng dẫn hiện tại. · Có thể gây ra lỗi do thao tác sai sót hoặc do cài đặt không phù hợp. · Không cần phải xem xét các vấn đề khó khăn như hướng dẫn thực hiện. · Sử dụng không đầy đủ hoặc không chính xác để làm sản phẩm hóa học.
DURAÇÃO E CONDIÇÕES DA GARANTIA: O período de bảo lãnh da piscina contra os defeitos de Fabrico é de 2 anos. Đây là điều cần thiết trước khi có hướng dẫn thực hiện các mối quan hệ thủ công để chuẩn bị, cài đặt, sử dụng và bảo mật, bao gồm cả một bể cá, một trong những điều quan trọng nhất. Một công cụ bảo đảm cho cá piscina được bảo đảm trong 5 năm nữa để có thể đối phó với dữ liệu của máy tính, trái ngược với sự bổ sung và thiết lập. Bảo đảm không đảm bảo cho các trường hợp sau: · Sử dụng vật liệu mà không được coi là phù hợp với hướng dẫn chế tạo · Sử dụng các sản phẩm quýmicos cho quá trình sản xuất · Các biến thể của cor · Danos kích thích (ruturas và riscos) · Liner: 2 vì đây là chi phí được thiết lập cho một số điều kiện sử dụng bình thường. Não entram na garantia: os rasgões, os buracos, as roturas, as manchas (produtos de tratamento diretamente na água), as manchas vinculadas ao crescimento de algas, as manchas relacionadas com a decomposição de corpos estranhos em contacto com o lót, as manchas e là kết quả của việc khử màu của các sản phẩm có chất oxy hóa, một quy trình xử lý chất thải từ các thiết bị ma sát làm cho vật liệu trở nên đa dạng

bề ngoài, một sự biến dạng của lớp lót mà bạn có thể làm trong 24 giờ như một con cá (nunca esvazie a piscina por completo). Nó có nghĩa vụ bảo vệ một nghi thức với số hàng loạt do lớp lót không đưa ra sản phẩm và gói hàng nào. Cuối cùng, để có thể vượt qua được yêu cầu nhượng bộ bảo đảm, một trong những điều cần thiết nhất sẽ xảy ra. · Escada chống oxy hóa: 2 năm. Trong trường hợp này, tôi có thể lọc bằng cách điện tử, đảm bảo rằng bạn có thể thoát khỏi nó ngay lập tức. · Nhóm bộ lọc: một quả bom được bảo đảm cho 2 năm (vấn đề điện tử) trong điều kiện sử dụng bình thường. Não entram na garantia: a rotura de peças (cơ sở da boma/depósito de areia, cobertura do pré-filtro, válvula multidirectional…), a deterioração devida a uma conexão defeituosa, o uso da Bomba a seco, a deterioração por abrasão por por ăn mòn (một nhóm bộ lọc phát triển một số bức bích họa địa phương và một giây, bảo vệ salpicos de água). · Thành phần outros: 2 anos.

SÃO EXCLUÍDOS DA GARANTIA:

– Os cortes no lót – A montagem ea conexão da filtração – A ensambladura – O enchimento de água – A colocação dos bordos – A hibernação – A manutenção

SERVIÇO PÓS-VENDA EM GARANTIA: (Mudança de peça após justificação visual) · Mudança de COMPOSITE após comprovação visual. · Thời gian thay thế: 8 ngày. Không có bối cảnh nào thay thế cho một thành phần sai lầm, một thángtagem thật là quỷ dữtagđiều đó không đúng với conta của Manufacturas Gre.

SERVIÇO PÓS-VENDA SEM GARANTIA: Bảo đảm cho các thành viên ở UE, Vương quốc Anh và Suiça. Tôi đã cung cấp cho người bán hàng một số bảo đảm liên quan đến thư từ của nhà cung cấp và người bán có giới hạn về số lượng bảo đảm có điều kiện mà bạn phải đảm bảo cho các sản phẩm mới.

SẢN XUẤT GRE SA | ARITZ BIDEA 57,

BELAKO CÔNG NGHIỆP | 48100 Mungia (Vizcaya) Tây Ban Nha

| Số REG. IND.: 48-06762

Sản xuất tại Châu Âu

email: gre@gre.es

http://www.grepool.com

Bạn có thể được cung cấp dữ liệu trong vòng 5 năm về việc sử dụng dữ liệu của sản phẩm.

18

SƠ BỘ

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Tôi cần phải sử dụng bộ dụng cụ lọc (bộ lọc + bom) để tạo ra một khoảng cách tối thiểu 3,5 đô thị cho bể cá để tránh hoặc nguy cơ descarga elétrica. Tôi phải chuẩn bị trước để cài đặt một thiết bị bảo vệ khác biệt, đặc biệt cho cá piscinas và thực phẩm điện tử bom, theo điều kiện quy định. Nunca deixe as crianças sem vigilância perto da piscina. Sau đó, hãy gỡ bỏ giấy phép thoát khỏi thị thực bên ngoài vì quedas acidentais à piscina das crianças hoặc dos animais de estimação (Norma EN P90-317). Piscina này là số phận của một người sử dụng độc quyền quen thuộc. Không ai có thể cho phép bạn làm điều đó trong các mối quan hệ không cần sáp nhập hoặc muối một phần của họ.
DURAÇÃO DA INSTALAÇÃO
Cài đặt piscina chính xác để can thiệp vào cuộc sống của hai người pessoas và demora dois ngày hôm nay (để chuẩn bị cho địa hình và thực hiện công việc).
ANTES DA CONSTRUÇÃO DA PISCINA CERTIFIQUE-SE
· De que é một người có trình độ chuyên môn được coi là dây chằng điện. · De que o fornecimento de água é đủ để nuôi một con cá. · De que leu or manual minuciosaente, passo a passo, para comprender adequadamente a setup a piscina.

EMBALAGEM, CLASSIFICAÇÃO E RECICLAGEM
· Một số thành phần của súng ống được xây dựng trên các túi nhựa. Để tránh khỏi nguy cơ mắc bệnh asfixia, bạn có thể cho phép bạn làm món crianças brinquem com eles. · Yêu cầu tôn trọng các tiêu chuẩn của Liên minh Châu Âu và hợp tác bảo vệ môi trường xung quanh.

CONSELHO DE COLOCAÇÃO
Tôi đã chuẩn bị sẵn một số nội dung như hướng dẫn sử dụng được chỉ định ở phần đầu «Cài đặt».
NÃO COLOQUE A SUA PISCINA
· Tiếng kêu do điện gây ra · Tiếng ồn do điện gây ra · Sự cố về môi trường không ổn định
Bạn có thể bản địa hóa nó theo nhịp độ và tránh những giới hạn. Một piscina deve estar num lugar soalheiro và acilmente acessível. Bản địa hóa của bể cá đã bắt đầu hình thành các ống dẫn nước hoặc dây chằng điện. Bạn có thể muốn conta thích thú hơn với một bể bơi num dia soalheiro và evitar os com muto vento.

Bạn có thể cài đặt một bể bơi như vậy và tất cả các thành phần đó đều được xếp vào loại và vòng tròn tất cả các thành phần đóng gói.

19

EN CÁC BIỆN PHÁP AN TOÀN ES CONSEJOS DE SEGURIDAD FR CONSEILS DE SECURITE DE SICHERHEITSHINWEIS IT CONSIGLI DI SICUREZZA NL RAADGEVINGEN VOOR DE VEILIGHEID PT PLANO DE INSTALAÇÃO

EN LỜI KHUYÊN VỀ AN TOÀN

THÔNG TIN SEGURIDAD

FR CONSEILS DE SECURITÉ

Đọc kỹ, hiểu và làm theo tất cả thông tin trong hướng dẫn sử dụng này trước khi lắp đặt và sử dụng bể bơi. Những cảnh báo, hướng dẫn và nguyên tắc an toàn này đề cập đến một số rủi ro phổ biến khi giải trí dưới nước, nhưng chúng không thể bao gồm tất cả các rủi ro và nguy hiểm trong mọi trường hợp. Luôn thận trọng, thông minh và phán đoán tốt khi tham gia bất kỳ hoạt động dưới nước nào. Giữ lại thông tin này để sử dụng trong tương lai.
An toàn cho người không biết bơi luôn cần có sự giám sát liên tục, tích cực và thận trọng đối với những người bơi yếu và không biết bơi bởi người lớn có năng lực (hãy nhớ rằng trẻ em dưới 5 tuổi có nguy cơ đuối nước cao nhất). – Chỉ định một người lớn có thẩm quyền giám sát hồ bơi mỗi khi hồ bơi được sử dụng. – Người bơi yếu hoặc người không biết bơi nên trang bị thiết bị bảo hộ cá nhân khi sử dụng hồ bơi. – Khi hồ bơi không được sử dụng hoặc không có người giám sát, hãy dỡ bỏ tất cả đồ chơi khỏi hồ bơi và khu vực xung quanh để tránh thu hút trẻ em đến hồ bơi.
Thiết bị an toàn – Nên lắp đặt rào chắn (và bảo vệ tất cả các cửa ra vào và cửa sổ, nếu có) để ngăn chặn việc truy cập trái phép vào bể bơi. – Rào chắn, tấm che hồ bơi, thiết bị báo động hồ bơi hoặc các thiết bị an toàn tương tự là những công cụ hỗ trợ hữu ích nhưng chúng không thể thay thế cho sự giám sát liên tục và thành thạo của người lớn.
Thiết bị an toàn – Nên để thiết bị cứu hộ (ví dụ như phao vòng) bên hồ bơi. – Giữ một chiếc điện thoại đang hoạt động và một danh sách các số điện thoại khẩn cấp gần bể bơi.
Sử dụng hồ bơi an toàn – Khuyến khích tất cả người dùng, đặc biệt là trẻ em học bơi – Tìm hiểu về Hỗ trợ sự sống cơ bản (Hồi sức tim phổi – CPR) và cập nhật kiến ​​thức này thường xuyên. Điều này có thể tạo ra sự khác biệt cứu mạng trong trường hợp khẩn cấp. – Hướng dẫn tất cả những người sử dụng hồ bơi, kể cả trẻ em, phải làm gì trong trường hợp khẩn cấp -Không bao giờ lặn xuống bất kỳ vùng nước nông nào. Điều này có thể dẫn đến thương tích nghiêm trọng hoặc tử vong. – Không sử dụng hồ bơi khi đang uống rượu bia hoặc sử dụng các loại thuốc có thể làm giảm khả năng sử dụng hồ bơi một cách an toàn. – Khi sử dụng tấm che hồ bơi, hãy loại bỏ chúng hoàn toàn khỏi mặt nước trước khi vào hồ bơi. – Bảo vệ người cư ngụ trong hồ bơi khỏi các bệnh liên quan đến nước bằng cách xử lý nước hồ bơi và thực hành vệ sinh tốt. Tham khảo hướng dẫn xử lý nước trong hướng dẫn sử dụng. – Cất giữ các hóa chất (ví dụ như các sản phẩm xử lý nước, tẩy rửa hoặc khử trùng) ngoài tầm với của trẻ em. – Biển hiệu phải được đặt ở vị trí nổi bật cách hồ bơi trong phạm vi 2 m. – Thang di động phải được đặt trên mặt phẳng nằm ngang.
CẢNH BÁO: Mọi thiết bị điện được cấp điện bằng điện áp 220 V phải được đặt cách mép hồ bơi ít nhất 3,50 m. Thiết bị nên được kết nối với một voltage,
có nối đất, được bảo vệ bằng thiết bị dòng dư (RCD) có dòng dư danh định
dòng điện hoạt động không quá 30 mA.
NẾU BẠN CÓ BẤT KỲ VẤN ĐỀ NÀO LIÊN HỆ VỚI CHÚNG TÔI!
web: www.grepool.com/en/aftersale

Trước khi cài đặt và sử dụng piscina, bạn có thể tìm thấy thông tin trong hướng dẫn sử dụng hiện tại, đồng thời và cú pháp. Các thông báo, hướng dẫn và ký gửi bảo mật đã tham khảo một số thông tin về thói quen tương đối của người ngoài hành tinh, pero no cubren la Totalidad de riesgos và peligros que se pueden Presentar. Cần thận trọng, gửi lời phê bình và gửi đến các hoạt động thực hành acuáticas. Bảo vệ thông tin này để có thể tư vấn sau.
Seguridad de quienes no saben nadar: Siempre se necesita la vigilancia atenta, activa y continua por parte de un người lớn có trách nhiệm sobre los niños que no saben nadar o no lo hacen bien (tenga en cuenta que el riesgo de ahogo más elevado lo Presentan los menores de cinco años). – Mua que một người lớn có trách nhiệm cảnh giác với piscina cada vez que se utiliza. – Kết quả thuận tiện là bạn có thể sử dụng cá piscina để bảo vệ cá nhân. – Cuando no se use la piscina o esta se encuentre sin vigilancia saque todos los juguetes de ella para evitar que los niños se acerquen a ella.
Dispositivos de seguridad – Es khuyên bạn nên cài đặt một rào cản (y, trong trường hợp này, cài đặt các yếu tố bảo mật và lỗ thông hơi) để tránh việc bạn có thể truy cập được nếu không được phép vào bể cá. – Rào cản, las cubiertas, las báo động cho piscinas hoặc los dispositivos de seguridad analogos resultan utiles pero no sustituyen la vigilancia continua por parte de un người lớn có trách nhiệm.
Equipamiento de seguridad – Se recomienda disponer de Material de Salvamento (una boya, por ejemplo) cerca de la piscina. – Có một cuộc điện thoại hoàn hảo và một danh sách các số khẩn cấp trong bể cá.
Uso seguro de la piscina – Anime a todos los usuarios, đặc biệt là los niños, aprender a nadar. – Aprenda técnicas de salvamento (reanimación cardiopulmonar) và thực tế là bạn sẽ có cảm giác như vậy. Điều này có thể giúp bạn giải quyết một cuộc sống khẩn cấp. – Giải thích người sử dụng bể cá, también a los niños, qué thủ tục deben seguir và caso de khẩn cấp. – Nunca se lốp a piscinas poco profundas, dado que puede sufrir tổn thương những ngôi mộ hoặc những người phàm trần. – Không sử dụng piscina để pha chế đồ uống có cồn hoặc thuốc dễ làm giảm khả năng gây bệnh và điều kiện hoàn toàn an toàn. – Nếu bể cá này là một vòi nhỏ cho một khối nhỏ, nó sẽ hoàn thiện bề ngoài của nó trước khi bước vào. – Điều trị cách sử dụng piscina và establezca buenas practicas de higiene để bảo vệ người sử dụng các mối quan hệ với con người. Hãy tham khảo ý kiến ​​​​của bạn về hướng dẫn sử dụng. – Mantenga fuera del alcance de los niños los sản phẩm quýmicos (productos de tratamiento del agua, de limbieza o de desinfección, por ejemplo). – Es obligatorio colocar los pictogramas bao gồm một vị trí có thể nhìn thấy được trên menos de 2 m de la piscina. – Coloque las thang máy móviles en una superficie ngang.
ATENCIÓN: Todo aparato alimentado en 220 V, debe situarse
por lo menos a 3,50 m del borde de la piscina. Bạn có thể trang bị cho mình một thiết bị kết nối, với một cấp độ, bảo vệ với một bộ ngắt khác biệt (RCD) với một bộ điều khiển chức năng còn lại được chỉ định mà không cần vượt quá
30 mA..
SI TIENE ALGÚN VẤN ĐỀ, ..¡TƯ VẤN! DỊCH VỤ KỸ THUẬT EN ESPAÑA:
liên kết web >ban đầu > dịch vụ > dịch vụ thiết kế > Tây Ban Nha
web: www.grepool.com/postventa

Avant d'installer et d'utiliser, la piscine, veuillez lire sự chú ý, đồng hóa và tôn trọng chào hàng les thông tin tiếp tục trong thông báo sử dụng. Ces avertissements,guides et consignes de sécurité portent sur nhất định des risques usuels associés aux loisirs aquatiques, mais ils ne peuvent pas couvrir la Totalité des risques et Dangerous dans tous les cas. Faites toujours preuve de Prudence, De Deligence et de Bon Sens Lors des activités Aquatiques. Lưu giữ thông tin về khả năng của bạn và giới thiệu tối ưu hóa.
Sécurité des non-nageurs Une giám sát chu đáo, năng động và tiếp tục par un trưởng thành có năng lực des enfants qui ne savent pas bien nager et des non-nageurs est requise en lâu dài (en gardant à l'esprit que le risque de noyade est le plus élevé pour les enfants de moins de cinq ans). – Thiết kế một người có năng lực trưởng thành để người khảo sát có thể sử dụng bassin à chaque fois qu'il est utilisé. – Il convient que les enfants qui ne savent pas bien nager ou les non-nageurs portent des équipements de bảo vệ cá nhân lorsqu'ils use la piscine. – Lorsque le bassin n'est pas utilisé hoặc est sans giám sát, rút ​​​​nghỉ hưu cho bạn les jouets de la piscine et ses abords afin de ne pas Outfitr les enfants vers le bassin.
Dispositifs de sécurité – Il est recommandé d'installer une barrière (et de sécuriser toutes les portes et fenêtres, le cas échéant) afin d'empêcher tout accès non autorisé à la piscine. – Những rào cản, giao thông, cảnh báo của piscines hoặc dispositifs de sécurité similaires sont des aides utiles, mais ils ne remplacent pas la giám sát tiếp tục như một người có năng lực trưởng thành.
Équipements de sécurité – Il est recommandé de garder du matériel de sauvetage (une bouée, par exemple) près du bassin. – Gardez un téléphone en parfait état de Marche et une liste de numéros d'urgence à proximité du bassin.
Sécurité d'emploi de la piscine – Kích thích những người sử dụng, đặc biệt là những đứa trẻ, à apprendre à nager. – Apprenez les gestes qui sauvent (réanimation cardiopulmonaire) et remettez régulièrement à jour vos connaissances. Ces gestes peuvent sauver une vie en cas d'urgence. – Expliquez aux utilisateurs de la piscine, enfants inclus, la thủ tục à suivre en cas d'urgence. – Ne plongez jamais dans un plan d'eau peu profond, sous peine de phước lành những ngôi mộ hoặc những cái chết. – N'utilisez pas la piscine sous l'alcool d'alcool hoặc de medicaments Sensitive de réduire votre capacité à utiliser la piscine en toute anserurité. – Si la piscine est recouverte d'une couverture, hưu trí-la entièrement de la surface de l'eau avant d'entrer dans le bassin. – Traitez l'eau de votre piscine et instaurez de bonnes pratiques d'hygiène afin de protéger les utilisateurs des maladies liée à l'eau. Tham khảo les consignes de traiitement de l'eau données dans la notification d'utilisation. – Stockez les produits chimiques (produits de traiitement de l'eau, de nettoyage ou de désinfection, par exemple) hors de portée des enfants. – Il est obligatore d'afficher les pictogrammes Fournis dans une location có thể nhìn thấy à moins de 2 m de la piscine. – Đặt các vật dụng di động trên bề mặt nằm ngang.
CHÚ Ý: Tout appareil électrique alimenté en 220 V doit être
situé au moins à 3,50 m du bord du bassin. L'appreil doit être Branché sur une Prize de Courant avec Prize de terre, protégé par uninterrupeur différentiel (RCD) avec un courant de fonctionnement résiduel transferé qui n'excède pas 30 mA.
EN CAS DE VẤN ĐỀ… NOUS TƯ VẤN! DỊCH VỤ APRES VENTE:
web: www.grepool.com/fr/apres-vente

21

DE SICHERHEITSHINWEISE.

THÔNG TIN NÓ SULLA SICUREZZA.

NL VEILIGHEIDSINFORMATIE.

PT INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA.

Vor Einbau und Nutzung des Pools bitte aufmerksam die in dieem Handbuch aufgeführten Informationen lesen, verinnerlichen und einhalten. Die Sicherheitshinweise und -vorschriften beziehen sich auf einige der am häufigsten auftretenden Risiken in Zusammenhang mit Freizeit im Wasser, sie umfassen jedoch nicht alle Risiken und Gefahren, die auftreten können. Seien Sie vorsichtig, handeln Sie kritisch und mit gessundem Menschenverstand, wenn Sie sich im Wasser aufhalten. Bewahren Sie diese Informationen auf, um später darauf zurückgreifen zu können.
Die Sicherheit der Menschen, die nicht schwimmen können: Eine aufmerksame, aktive und kontinuierliche Überwachung der Kinder, die nicht oder noch nicht gut schwimmen können durch einen dafür zuständigen Erwachsenen ist stets erforderlich (bitte bedenken Sie, dass bei Kindern unter fünf Jahren da s höchste Risiko zu ertrinken aufritt). – Sorgen Sie dafür, dass ein dafür zuständiger Erwachsener den Pool stets überwacht, wenn dieer genutzt wird. – Zweckmäßig ist, dass Kinder, die nicht oder noch nicht gut schwimmen können, bei der Benutzung des Pools eine eigene Schutzausrüstung tragen. – Wenn der Pool nicht genutzt oder nicht überwacht wird, entfernen Sie alle Spielsachen daraus, um zu verhindern, dass sich die Kinder dem Pool nähern.
Sicherheitsvorrichtungen – Es ist empfehlenswert, eine Sperre anzubringen (und in dieem Fall Sicherheitselemente an Türen und Fenstern anzubringen), um einen etwaigen nicht erlaubten Zugang zum Pool zu verhindern. – Sperren, Abdeckungen, Alarme für Pools oder analoge Sicherheitsvorrichtungen sind hilfreich, ersetzen jedoch nicht die ununterbrochene Überwachung durch einen dafür zuständigen Erwachsenen.
Sicherheitsausrüstung – Es wird empfohlen, eine Rettungsausrüstung (beispielsweise eine Boje) không phải là Pool zur Hand zu haben. – Halten Sie am Pool ein einwandfrei funktionierendes Telefon und eine Liste mit den Notrufnummern bereit.
Sichere Nutzung des Pools – Regen Sie alle Benutzer, vor allem Kinder, dazu an, schwimmen zu lernen. – Erlernen Sie Rettungsmethoden (Herz-Lungen-Wiederbelebung) và mang lại Sie Ihre Kenntnisse regelmäßig auf den neuesten Stand. Diese Handgriffe können im Notfall Leben retten. – Erklären Sie den Nutzern des Pools, auch den Kindern, welche Vorgehensweise diese im Notfall zu befolgen haben. – Springen Sie nie in flache Becken, da Sie dabei ernste oder sogar tödliche Verletzungen erleiden können. – Nutzen Sie den Pool nicht nach dem Konsum von Alkohol oder der Einnahme von Medikamenten, bei denen die Gefahr besteht, dass Sie den Pool nicht in tuyệt đối Sicherheit nutzen können. – Ist der Pool mit einer Abdeckung bedeckt, entfernen Sie diese vor Betreten des Beckens vollständig. – Bereiten Sie das Wasser Ihres Pools auf und legen Sie anerkannte Hygienemaßnahmen fest, um die Nutzer vor wasserbedingten Krankheiten zu schützen. Bitte entnehmen Sie dem Handbuch, wie man das Wasser richtig aufbereitet. – Bewahren Sie chemische Produkte (beispielsweise Produkte zur Wasseraufbereitung, Reinigung oder Desinfektion) außerhalb der Reichweite von Kindern auf. – Die beiliegenden Piktogramme müssen an einer gut sichtbaren Stelle weniger als 2 Meter vom Pool entfernt angebracht werden. – Befestigen Sie die bewegliche Treppe an einer Horizontalen Oberfläche.
WICHTIGER HINWEIS: 220 V-Gerate müssen mindestens 3,50 m von Schwimmbadrand entfernt liegen. Das Gerät muss an einen wechselstromanschluß mit Erdung angeschlossen werden. Dieser muss durch ein Differential
(RCD) với dòng điện 30 mA.
BEI VẤN ĐỀ KÖNNEN SIE SICH MIT UNS UNTER DER FOLGENDEN DEUTSCHEN SỐ ĐIỆN THOẠI TẠI VERBINDUNG SETZEN:
Số Freie Đức & Áo: 0 800-952 49 72
e-mail: info-germany@gre.es

Trước hết, bạn nên cài đặt và sử dụng piscina để thu thập thông tin trong sách hướng dẫn tìm kiếm, giúp bạn tìm hiểu và xử lý thông tin. Gli avvisi, le istruzioni and le indicazioni sulla sicurezza si riferiscono ad alcuni dei rischi più comuni relativi all'utilizzo della piscina, ma non coprono la Totalità dei rischi e dei pericoli che possono verificarsi. Điều này xảy ra rất thận trọng, có nhiều ý kiến ​​phê bình và thành phố không có ý nghĩa thực tế đối với việc quen thuộc. Bảo tồn thông tin tìm kiếm cho mỗi lần tư vấn liên tiếp.
Precauzioni di sicurezza per le whoe che non sanno nuotare: È necessario mantenere una vigilanza attenta, attiva e continuativa da parte di un Adulto responsabile dei bambini che non sanno nuotare o non lo sannofare bene (occorre tenere Presente che sono maggiormente a rischio di annegamento i bambini di età kém ai 5 năm). – Đảm bảo cảnh giác cho một phần người lớn có trách nhiệm nhận thức về việc sử dụng cá piscina. – È Auspicabile che i bambini che non sanno nuotare o non nuotano bene utilizzino dei dispositivi di protezione Personale quando enrano ở piscina. – Quando la piscina non viene utilizzata o non è sorvegliata, rimuovere tutti i giocattoli per evitare che i bambini si avvicinino incautamente.
Sistemi di sicurezza – Si consiglia di installare una Barriera (e, se necessario, elementi di sicurezza sulle porte e sulle bestre dell'abitazione) per impedire Qualsiasi accesso non autorizzato alla piscina. – Le rào cản, le coperture, gli allarmi per piscine oi dispositivi di sicurezza analoghi sono utili, ma non sostituiscono la vigilanza Permanente da parte di un Adulto responsabile.
Thiết bị bảo vệ – Si raccomanda l'utilizzo di thiết bị cứu hộtaggio (ad esempio un Salvagente) vicino alla piscina. – Dissporre, nei pressi della piscina, di un telefono perfettamente funzionante và di un elenco dei numeri di emenza.
Sử dụng sicuro della piscina – Incoraggiare tutti gli utilizzatori, soprattutto i bambini, a imparare a nuotare. – Cải thiện kỹ thuật cứu hộtaggio (rianimazione cardiopolmonare) và aggiornare định kỳ cho phép sở hữu trí tuệ. Questi gesti, trong trường hợp khẩn cấp, có thể cứu được một cuộc sống. – Spiegare agli utilizzatori della piscina, anche ai bambini, la procedura da seguire trong trường hợp khẩn cấp. – Non tuffarsi mai in piscine poco profonde, in quanto ciò può provocare lossi gravi o fatali. – Không sử dụng piscina dopo aver assunto alcol hoặc farmaci che possono ridurre la capacità di farlo trong tutta sicurezza. – Se la piscina è dotata di una cobertura, làm cho nó hoàn thiện hơn để mang lại cho bạn một cảm giác tuyệt vời ngay từ đầu. – Trattare l'acqua della piscina và imppostare pratiche di igien corrette per proteggere gli use of malattie legate all'acqua. Hãy tham khảo thông tin về trang web trình bày hướng dẫn sử dụng của bạn. – Tenere lontano dalla portata dei bambini i prodotti chimici (ad esempio i prodotti per il trattamento dell'acqua, la pulizia e la disinfezione). – Tôi cần thiết phải có vị trí cần thiết và có khả năng di chuyển để có được cá piscina trong posizione ben visibile, một khoảng cách 2 m di stanza dalla piscina. – Vị trí của vảy di động là một câu chuyện bề ngoài.
ATTENZIONE: Thiết bị cung cấp thực phẩm có điện áp 220V, cần thiết ngay tại chỗ cho 3,50 m khu vực bể cá. Danh sách đồng nghiệp quảng cáo một cách căng thẳng về việc sửa đổi thay thế, với một kết nối trên một khu vực, bảo vệ một mối liên hệ khác biệt (RDC) với một sửa lỗi về chức năng dư thừa
che non ecceda i 30 mA.
MỖI OGNI VOSTRA SỰ KIỆN OCCORRENZA,… INTERPELLA-TECI !
SERVIZIO TECNICO TẠI Ý: liên kết web >inizio > dịch vụ > dịch vụ tecnico > italia
web: www.grepool.com/it/post-vendita

Nếu bạn cài đặt nó trong gebruik nemen van het zwembad, dient u de informatie die in deze handleriding is vervat aandachtig Door te lezen, goed in u op te nemen en na te leven. Trong mededelingen, hướng dẫn en de aanbevelingen betreffende de cheigheid hebben betrekking op enkele van de meest voorkomende risico's die bestaan ​​bij vrijetijdsbesteding in het water; deze beslaan echter niet alle risico's en gevaren die zich zouden kunnen voordoen. Bạn nên làm gì với tình trạng đau đớn, và bạn sẽ cảm thấy thoải mái hơn khi hoạt động trong nước. Hãy để tôi cung cấp thông tin cho tất cả mọi người trong giây lát sau đó.
Veiligheid van peopleen die niet kunnen zwemmen: Er moet altijd een verantwoordelijke volwassene aanwezig zijn die notification, actief en voortdurend toezicht houdt, met name op kinderen die niet kunnen zwemmen of die dat nog niet goed kunnen (houd er rekening mee dat het risico op verdrinking het hoogst is onder kinderen jonger dan vijf jaar). – Zorg ervoor dat er steeds een verantwoordelijke volwassene aanwezig is die toezicht houdt op het zwembad, edere keer dat het wordt gebruikt. – Het is wenselijk dat kinderen die niet kunnen zwemmen of die dat nog niet goed kunnen beschikken over persoonlijke beschermingsmiddelen waneer ze gebruikmaken van het zwembad. – Wanneer het zwembad niet wordt gebruikt of Wanneer er geen toezicht aanwezig is, alle speelgoed eruit halen om te voorkomen dat kinderen zich in de buurt ervan begeven.
Veiligheidsvoorzieningen – Het is aanbevolen om een ​​barrière teinstallen (En, indien nodig, cheleigheidselementen teinstallen in deuren en ramen) om onbevoegde toegang tot het zwembad te voorkomen. – Barrières, afdekzeilen, zwembadalarmen of Vergelijkbare cheigheidsvoorzieningen zijn nuttig, maar vormen géén vervanging voor de voordurende controle cửa een verantwoordilijke volwassene.
Veiligheidsvoorzieningen – Đây là một trong những vật liệu đỏ (bijvoorbeeld, een reddingsboei) dành cho bạn. – Zorg ervoor dat een goed werkende telefoon en een lijst met telefoonnummers van hulpdiensten voorhanden zijn in de buurt van het zwembad.
Veilig gebruik van het zwembad – Moedig alle gebruikers aan, vooral kinderen, om zwemles te nemen. – Leer reddingstechnieken (mn cardiopulmonaire reanimatie) đang làm việc với Kennis regelmatig bij. Deze technieken kunnen een leven redden in geval van nood. – Chân aan alle gebruikers van het zwembad uit, óók aan kinderen, chào đón các thủ tục ze moeten volgen in noodgevallen. – Duik nooit in een ondiep zwembad daar dit ernstig of dodelijk letsel tot gevolg kan hebben. – Maak geen gebruik van het zwembad nadat u wine, drug of medicijnen heeft gebruikt die uw vermogen of bewustzijn beïnvloeden om dat in een geheel cheeige toestand te kunnen doen. – Indien het zwembad is afgedekt Door afdekzeil, dient u het volledig van het Wateroppervlak weg te halen alvorens het bad te betreden. – Tốt hơn là bạn nên sử dụng nước và cách thực hành vệ sinh của bạn để giúp bạn có được những công việc tốt hơn về nước. Tôi không biết bạn có thể sử dụng nước như thế nào trong gebruiksaanwijzing. – Houd chemische Producten (bijvoorbeeld: Producten voor Waterbehandeling, voor schoonmaak of om te desinfecteren) buiten het bereik van kinderen. – Đây là câu trả lời tuyệt vời cho những người vẽ biểu tượng có thể sử dụng một cách dễ dàng và nhanh chóng 2 mét van het zwembad te plaatsen. – Plaats de verplaatsbare bẫy trên một địa hình ngang.
BELANGRIJK: Alle apparaten die gevoed worden met 220 V, dienen
zich op z'n minst op een afstand van 3,50 mét van de rand het zwembad te bevinden. Het toestel moet aangesloten op een geaard netwerk gặp een wisselstroomspanning van 230 V en 50 HZ, en moet beschermd zijn cửa een Differentieelschakelaar (RCD) gặp een dư lượng Differentieelstroom van niet meer
và 30 mA. VẤN ĐỀ MOCHT U EEN HEBBEN…
¡RAADPLEEG TRÊN!
web: www.grepool.com/en/after-sale

Trước khi cài đặt và sử dụng piscina, hãy tham khảo thông tin bao gồm hướng dẫn sử dụng, đồng hóa và tích hợp. Những thông báo này, như được hướng dẫn và chỉ dẫn về cách bảo đảm sự tôn trọng đối với một số rủi ro mà thói quen có thể có liên quan đến việc lười biếng, không có khả năng tạo ra tổng số rủi ro và nguy cơ có thể phải phẫu thuật. Bạn nên thận trọng và có ý nghĩa phê bình và có ý nghĩa quando thực hành các biện pháp thực hành thủy sản. Bảo vệ thông tin này cho các cuộc tư vấn thầm kín.
Segurança de quem non sabem nadar: Semper é necessária a vigilância atenta, ativa e continua por parte de um người lớn phản hồi tỉnh táo như crianças que non sabem nadar ou que không o fazem bem (tenha em conta que o risco de afogamento mais elevado é que atinge as crianças de menos de cinco anos). – Bạn nên đáp ứng người lớn bằng cách cảnh giác với cá piscina mà bạn sử dụng. – Thật tiện lợi khi người tiêu dùng không cần phải lo lắng về việc sử dụng thiết bị bảo vệ cá nhân khi sử dụng bể cá. – Khi làm một chiếc piscina không cần phải sử dụng hoặc bạn đang đối mặt với sự cảnh giác của mình, bạn nên nghỉ hưu tất cả những gì bạn có thể làm trong thời gian ngắn mà bạn cần phải làm gần đây.
Thiết bị bảo mật – Bạn nên cài đặt một rào cản (e, se cho caso disso, cài đặt các yếu tố bảo đảm an toàn cho cổng và janelas) một cách nhanh chóng để loại bỏ khả năng truy cập không tự động à piscina. – As barreiras, as coberturas, os cảnh báo về cá hoặc thiết bị an toàn tương tự, sao lưu, không thay thế cảnh giác liên tục cho một phần của phản hồi của người lớn.
Thiết bị bảo vệ – É khuyên bạn nên sử dụng vật liệu cứu hộ (uma boia, por exemplo) cho bể cá. – Tenha um telefone em perfeito estado và uma listagtrong số những trường hợp khẩn cấp ở cá piscina.
Sử dụng bể cá – Encoraje todos os usuários, đặc biệt là crianças, aprender a nadar. – Học các kỹ thuật cứu rỗi (tái tạo tim phổi) và hiện thực hóa chu kỳ kinh nguyệt định kỳ của bạn. Đây có thể là một cứu cánh cho một tình huống khẩn cấp. – Giải thích cách sử dụng hồ bơi cũng như những vấn đề cần thiết hoặc thủ tục mà bạn nên sử dụng trong trường hợp khẩn cấp. – Nunca mergulhe in piscinas pouco deepas, dado que pode sofrer lesões Graves or Mortais. – Không nên sử dụng piscina sau khi dùng thuốc làm mát hoặc thuốc giảm đau để tạo ra năng lượng cho điều kiện an toàn tổng thể. – Se a piscina estiver tapada por uma cobertura, deverá retirá-la completamente of superfície da agua antes de entrar. – Xử lý việc sử dụng piscina và thiết lập các công cụ thực tế để bảo vệ người sử dụng công việc liên quan đến người dân. Hãy tham khảo ý kiến ​​của bạn về cách không có hướng dẫn sử dụng. – Tìm kiếm các nguồn cung cấp sản phẩm quýmicos (sản phẩm điều trị bệnh, bệnh thoái hóa hoặc bệnh lý, ví dụ). – Bạn nên sử dụng màu sắc của các biểu tượng bao gồm số vị trí hiển thị trên 2 m biển cá. – Coloque như escadas móveis sobre uma superfície ngang.
ATENÇÃO: Qualquer aparelho eléctrico alimentado com 220 V, deve estra situado pelo menos a 3,50 m do borde da piscina. Bạn có thể cần một thiết bị thay thế để sửa lỗi, với dây nối trên mặt đất, bảo vệ với một bộ ngắt khác biệt (RCD) với một chức năng sửa lỗi còn lại không vượt quá 30 mA.
EM CASO DE PROBLEMA…¡Tư vấn-NOS!
SERVIÇOS TECNICO EM BỒ ĐÀO NHA: liên kết web > ban đầu > dịch vụ > dịch vụ trang trí > bồ đào nha

web: www.grepool.com/de/kundenservice

web: www.grepool.com/post-venta

22

VI LINH KIỆN Vẽ và phân loại tất cả các thành phần có trước khi lắp ráp. Đã đến lúc lắp ráp thang và máy bơm, hãy làm theo các hướng dẫn tương ứng. Các bộ dụng cụ bị thiếu các bộ phận sẽ chỉ được bảo hành nếu được báo cáo cho dịch vụ hậu mãi trong vòng 15 ngày kể từ ngày mua bể bơi. Để tránh bất kỳ chấn thương nào có thể xảy ra, tất cả lối vào bể bơi phải được kiểm tra thường xuyên.
THÀNH PHẦN ES Saque và clasifique los los thành phần de la piscina antes de iniciar el montaje. Además es el momento de montar la escalera và la depuradora (có những hướng dẫn tương ứng của bạn về montaje). La falta de piezas en el kit debe de ser infoada al servicio postventa en un plazo máximo de 15 day desde la fecha de compra de la piscina, en caso contrario no estará cubierto por la bảo đảm. Vì vật liệu được sử dụng để xây dựng bể cá, những bề ngoài có thể tiếp cận được nên được xem xét lại thường xuyên để loại bỏ các tổn thương.
FR ELEMENTS Tiên phong bắt đầu chanhtage prenez et séparez les Differents élements qui thành phần của piscine. Thủ tục được thực hiện vào ngày tháng nămtage de l'échelle et de l'épurateur (suivre leurs hướng dẫn d'installation et d'utilisation). Il faut signaler au service après-vente si le kit est incomplet (pièces manquantes), et ce, dans un délai tối đa 15 ngày à partir de la date d'achat de la piscine. Si cette condition n'est pas tôn trọng, la garantie ne sera pas valide. Quels que soient les matériaux utilisés pour la build de la piscine, les superficies có thể tiếp cận doivent être régulièrement contrôlees afin d'éviter les Phước lành.
DE BESTANDTEILE Bestandteile vor dem Aufbau des Schwimmbeckens überprüfen und einordnen.Wenn Sie einen KIT erworben haben, bauen sie jetzt die Leiter und Filteranlage ein. ( Beachten Sie die Montageanweisungen ). Spätestens 15 TagVà nach dem Pool-Kaufdatum ist der Mangel and KitBestandteilen dem Kundendienst mitgeteilt zu werden. Andernfalls wird die Garantie unwirksam. Ungeachtet der Materialien, die beim Bau von Pools eingesetzt werden, müssen zugängliche Oberflächen regelmäßig überprüft werden, um Verletzungen zu vermeiden.
THÀNH PHẦN CNTT Công cụ phân loại và thành phần của piscina prima di provvedere al montaggio della stessa. Allora è il momento di montare la scala e il depuratore ( vedere le relat-tive istruzioni per il montaggiờ ). La mancanza dei pezzi nel kit deve essere informational a servizio post-vendita entro a massimo di 15 giorni dalla data dell acquisto della piscina; in altro caso la garanzia non coprirà la mancanza. Vật liệu hàng ngày độc lập được sử dụng để tính chi phí cho bể bơi, những khả năng tiếp cận bề ngoài mà bạn có thể cần để kiểm soát định kỳ để tránh rủi ro về tổn thương.
NL ONDERDELEN Pak eerst de onderdelen van het zwembad uit ensorteer deze al vorens met de montagvà nó đã bắt đầu. Đây có phải là khoảnh khắc om de bẫy en de zuiveringsinstallatie te monteren (zie de Honorievelijke instructies voor de monteren)tagvà daarvan). Het gebrek aan onderdelen in de kit moet maximaal binnen 15 dagen vanaf de datum van aankoop van het zwembad worden medegedeeld aan de service na aankoop; trong het tegenovergestelde geval zal het gemis niet window de garantie worden gedekt. Chúng tôi luôn cung cấp tài liệu về cách sử dụng từ ngữ cho người đi làm ở Zwembad, giúp bạn có cơ hội điều chỉnh lại từ ngữ và kiểm tra sự kiện của mình.
PT THÀNH PHẦN Tirar os thành phần của piscina và phân loại trước khi bắt đầu một thángtagem.Monte durante esse tempo a escada eo thiết bị deuração (ver hướng dẫn của montagem tôn trọng). Nếu không có bộ công cụ nào được cung cấp thông tin về dịch vụ có thể bán được số lượng lớn nhất trong 15 ngày kể từ ngày dữ liệu về trang trại cá, trường hợp này không phải là bảo đảm cho các khoản bảo đảm. Học kỳ này liên quan đến vật liệu được sử dụng để xây dựng hồ bơi, vì các bề ngoài cần thiết được phát triển để kiểm tra thường xuyên một bộ phim bị loại bỏ.
EN THÀNH PHẦN ES THÀNH PHẦN FR YẾU TỐ DE BESTANDTEILE THÀNH PHẦN CNTT NL ONDERDELEN PT THÀNH PHẦN

VI Xác minh rằng số lượng ĐƠN VỊ trong mỗi hộp hoặc thùng chứa khớp với bảng này ( *đối với bộ dụng cụ). ES Xác minh số điện thoại của UNIDADES trong cada caja hoặc envase trùng với bảng này ( *para los kits ). FR Vérifiez que le nombre d'UNITÉS dans la boîte ou emballage coïncide avec ce tableau ( *đổ bộ dụng cụ ). DE Suchen Sie in folgender Tabelle das Modell Ihres Pools und überprüfen Sie, ob die STÜCKZAHL in der jeweiligen Kiste oder in dem
jeweiligen Paket mit dieer Tabelle übereinstimmt ( *für Kits ). CNTT xác minh số lượng của UNITA' trình bày tất cả'interno di ogni scatola hoặc nội dung trùng hợp với quanto riportato trong tabella ( *per i kit ). NL Zoek het người mẫu van uw zwembad op in de volgende tabel en controleer of het aantal EENHEDEN in elke doos of zak overeen komt met
wat op deze tabel staat vermeld ( *cho bộ dụng cụ ). PT Xác minh số điện thoại của UNIDADES trong cada caixa hoặc embalagem trùng khớp với bảng này ( * cho bộ dụng cụ hệ điều hành ).

THAM KHẢO

HÌNH ẢNH

KPCOR60N KPCOR60LN KPCOR46N

PNCOMRF331400

11

10

9

PNCORF331400SK PNCOMRFLD1400

1

1

1

1

PVALM12101090

4

4

4

PVALM1210180 PLYCOMP9045 PLYCOMP9045SK
PLYCOMP90 ANG90
ANG60180

8

8

6

3

3

3

1

1

1

2

2

1

4

4

4

8

8

6

24

GIỚI THIỆU ETCOMP

HÌNH ẢNH

KPCOR60N KPCOR60LN KPCOR46N

1

1

1

AR1174CO

IPN1 IPN2 THANH TẤM GÓC KITENVCOR60(L)N KITENVCOR46N LINER
LỌC

SK101G

SILEX MPROV

PLWPB

BAO GỒM

IPN1

CHI TIẾT LẮP RÁP IPN

IPN2

THANH
25

1

1

1

8

8

6

8

8

6

6

6

4

3

3

2

16

16

12

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

4

4

4

1

1

1

1

8

8

6

TẤM

GÓC 2x

THANH

KHÔNG

KHÔNG

KHÔNG

KHÔNG

EN CHUẨN BỊ TRANG WEB ES PREPARACIÓN DEL TERRENO FR PRÈPARATION DU TERRAIN DE VORBEREITUNG DES BODENS IT PREPARAZIONE DEL TERRENO NL BEREIDING VAN HET TERREIN PT PREPARAÇÃO DO TERRENO

EN
Cấp độ đầu tiên

Trên mặt đất A

Bán ngầm B

Trong lòng đất C

Đây là một quyết định stage trong việc xây dựng hồ bơi của bạn. Một số công việc được thực hiện tại chỗ, như chuẩn bị đất, đổ bê tông, thoát nước… có thể cần sự can thiệp của các chuyên gia để đề xuất các giải pháp phù hợp nhất. Chọn vị trí lý tưởng, ở vị trí nắng nhất có thể, có tính đến các quy định của địa phương (khoảng cách từ đường đi, lối đi công cộng, mạng lưới…) và cảnh quan sau khi lắp đặt hồ bơi. Hồ bơi của bạn có thể được lắp đặt theo hai cách sau: AB Cố gắng không lắp đặt hồ bơi của bạn trên đất mới lấp đầy hoặc đất không ổn định. Dù chọn kiểu lắp đặt nào, bạn cũng nên đào và chuẩn bị mặt bằng để san lấp. Chú ý: trường hợp đất dốc cần phải đào đất để san lấp. Không thêm đất để san bằng nó. · Việc lắp đặt nên sử dụng tấm móng bê tông. Nếu sử dụng tấm bê tông nền thì tấm này phải dày ít nhất 17 cm.
Hồ bơi được lắp ráp sau khi tấm móng bê tông khô hoàn toàn (3 tuần). Nhóm bộ lọc phải được đặt dưới mức hồ bơi và lý tưởng nhất là ở mức sàn của hồ bơi.

LẮP ĐẶT MỘT PHẦN HOẶC HOÀN TOÀN TRONG ĐẤT Tùy theo tính chất của khu đất, bạn nên lắp đặt hệ thống thoát nước ngoại vi và kết nối nó với giếng giảm áp. Giếng sẽ được đào trước khi thi công hồ bơi để tránh trường hợp hố đào bị ngập nước trong quá trình thi công. Nó phải ở gần hồ bơi, thấp hơn vài cm so với điểm sâu nhất và chạm tới bề mặt. Giếng giải nén được đặt ở nơi ẩm ướt nhất. Nó hoạt động như một dòng tràn trong trường hợp thấm nước hoặc đất sét, bắt đầu từ thực tế là nước dâng lên qua ống nhanh hơn qua đất.

Mặt đất tự nhiên Chống rễ hoặc nỉ

Cuộn bảo vệ và dẫn lưu phế nang của HDPE

Khung tổng hợp

Sỏi thoát nước ø10-30

Tôn trọng hướng của cuộn bảo vệ phế nang, với các bong bóng dựa vào tường, để cho vật liệu composite “thở”.

Lớp vải địa kỹ thuật ổn định ngoại vi kín nước

chăn sỏi

phim ảnh

thoát nước

Giếng bê tông giảm nén

27

1- Khung composite 2- Cuộn bảo vệ phế nang và dẫn lưu bằng nhựa HDPE

ES
Bộ lọc Nivel

Sobre el suelo A

Bán kết B

Enterrada C

Đó là một yếu tố quyết định trong quá trình xây dựng bể cá. Xác định các hoạt động trong tháng ba, như chuẩn bị đất nung, mất mát, sự mệt mỏi… có thể giúp bạn nhanh chóng can thiệp vào các hoạt động chuyên nghiệp mà bạn có thể đề xuất các giải pháp cần thiết. Lựa chọn emplazamiento lý tưởng, lo más có thể làm được, teniendo en cuenta la normalativa local (distancia de la cerca, servidumbres públicas, redes…) và el paisajismo posterior a la installación de la piscina. Bạn có thể lắp đặt bể cá này theo các hình thức: AB Mua không lắp đặt bể cá trên một khu vực rellenado recientemente hoặc que no sea estable. Lựa chọn biển cuối cùng để cài đặt là cần thiết để khai quật và chuẩn bị địa hình cho nivelarlo. Chú ý: trong trường hợp của terrenos và pendiente, là một cuộc khai quật không thể chấp nhận được đối với nivelarlo. Không có cấp độ nào cho một nơi tuyệt vời trên thế giới. · Cài đặt hiệu quả cho một mất mát. Nếu bạn nhận ra rằng mình đã mất một con hormigón, thì bạn sẽ phải mất một lần để đạt được điều đó ở mức tối thiểu 17
centimet. El montaje del vaso se realiza una vez se haya secado completamente la losa (3 tuần). Nhóm bộ lọc có thể được đặt tại vị trí của bể cá piscina và lý tưởng là một bể cá bể bơi lý tưởng.

CÀI ĐẶT MỘT PHẦN HOÀN THÀNH NHẬP KHẨU Phân đoạn đất tự nhiên, điều quan trọng là cấy vào một cơ hội hoàn hảo và kết nối một khả năng giải nén. El pozo se cava antes de la piscina porque puede evitar igualmente que las exavaciones de llenen de agua durante las obras. Debe estar cerca del vaso, unos centímetros por debajo del punto más profundo del mismo and llegar hasta la superficie. Khả năng giải nén của bạn sẽ xảy ra ở một nơi mà bạn cảm thấy hú nhiều hơn. Xem xét chức năng của cuộc tấn công trong trường hợp xâm nhập vào agua hoặc de suelo arcilloso, một phần của que el agua sube de forma más quickida a través del tubo que del suelo.

Terreno tự nhiên Anti chủng tộc hoặc fieltro

Rollo de bảo vệ và khử trùng phế nang của PEHD

Armazón de composite

Grava drenante ø10-30

Tôn trọng trọng tâm của colocación del rollo de bảo vệ phế nang, với burbujas trái ngược với pared, để cho phép tổ hợp «hô hấp».

1 2

Ổn định vải địa kỹ thuật Manta Terreno

Película de stanqueidad

Drenaje periférico

Pozo de

Losa de hormone

giải nén

1- Armazón de composite 2- Rollo de bảo vệ và drenaje phế nang của PEHD

28

FR
Bộ lọc Niveau de la

Hors-sol A

Bán doanh nghiệp B

Enterrée C

Đây là một cách xác định trong quá trình hiện thực hóa cá của bạn. Một số công việc nhất định phải làm trong các công việc liên quan đến địa hình, khu đất nhỏ, hệ thống thoát nước,… peuvent necessiter l'intervention de professionalnels qui sauront người đề xuất các giải pháp phù hợp. Choisissez l'emplacement lý tưởng, le cộng với ensoleillé có thể, enrent compte de la réglementation locale (khoảng cách des clôtures, servitudes publiques, réseaux…) et de l'aménagement paysager qui suivra l'installation de la piscine. Bạn có thể cấy piscines vào 2 khả năng: AB Veillez à ne pasinstaller votre piscine sur sol récemment remblayé et/ou non stablesé. Quelque soit le type d'implantation retenue, est necessaire de decaper votre địa hình và de mettre le terrassement de niveau. Chú ý: en cas de địa hình en pente, il est impératif de le décaisser pour le mettre de niveau. Ne remblayez pas pas votre address pour le mettre de niveau. · Việc cấy ghép có thể xảy ra ở một nơi bé nhỏ. Dans le cas de la réalisation d'une balle béton, celle-ci doit avoir une épaisseur de 17 cm
tối thiểu. Chanh vàngtage du bassin doit se faire après séchage. LẮP ĐẶT BÁN MỘT TỔNG THỂ ENTERREE Selon la tự nhiên du địa hình, il est important de réaliser un Drain périphérique et d'y associer un puits de de nén. Ce puits est creusé avant la build de la piscine car il peut éviter également que les fouilles ne se remplissent d'eau durant les travaux. Il doit être proche du bassin, plus profond de quelques centimètres du point le plus bas du bassin et monter jusqu'à la surface. Le puits de de decompression se pose du côté le cộng với độ ẩm. Il fait office de puisard dans le cas d'infilt d'eau ou de sol argileux, sachant que l'eau monte sensement plus vite à travers le tuyau qu'à travers le sol.

Địa hình tự nhiên Chống đua xe hoặc feutrine

Quy trình bảo vệ và thoát nước ở PEHD

Hỗn hợp xương

Ống thoát nước Graviers ø10-30

Tôn trọng cảm giác của tư thế du rouleau de bảo vệ alvéolaire, bulle contre la paroi, pour laisser «mặt nạ hô hấp tổng hợp».
1

Phim Feutre Hérisson de pierres

Thoát nước

Giếng của

Dalle béton

chất ổn định vải địa kỹ thuật

giải nén d`étanchèité périphérique

2 1- Ossature composite 2- Rouleau de bảo vệ và thoát nước alvéolaire en PEHD

29

DE
Lọcsöhe

An der oberfläche A

zur Hälfte eingelassen B

Ganz eingelassen C

Dies ist eine entscheidende Etappe beim Aufbau Ihres Pools. Bestimmte Arbeiten bei der Inbetriebnahme, wie etwa Geländevorbereitung, Betonplatte, Entwässerung… können den Einsatz von Fachleuten erforderlich machen, die in der Lage sind, Ihnen geeignete Lösungen vorzuschlagen. Wählen Sie den Idealen Standort, dh so sonnig wie möglich, und berücksichtigen Sie die örtlichen Bestimmungen (Abstand vom Zaun, öffentliche Beschränkungen, Leitungen…) und die Gartengestaltung nach der Aufstellung des Pools. Den Pool können Sie auf folgende zwei Arten aufstellen bzw. einbauen: AB Vermeiden Sie es, den Pool in kürzlich aufgefüllten Boden oder Boden, andernfalls wird das Aufstellen einer Betonplatte unerlässlich sein. Unabhängig von der Art des ausgewählten Einbaus ist es erforderlich, zu geten und das Gelände vorzubereiten, um es einzuebnen. Achtung: bei abschüssigem Gelände ist es unerlässlich, den Boden umzugraben, um das Gelände einzuebnen. · Muss diese mindestens 17 Zentimemeter stark sein. Der Einbau des Beckens erfolgt, nachdem die Platte ganz getrocknet ist (3 Wochen). Das
Bộ lọc tổng hợp muss unterhalb der Ebene des Pools và lý tưởng hơn là chúng ta có thể sử dụng Pool platziert werden.

EINBAU BEI TEILWEISE ODER GANZ EINGELASSENEM POOL Je nach Beschaffenheit des Geländes ist es wichtig, eine ngoại vi Hệ thống thoát nước zu installieren und einen Dekompressionsschacht daran anzuschließen. Der Schacht wird vor dem Bau des Pools gegraben, da er verhindern kann, dass sich die Ausgrabungen während der Bauarbeiten mit Wasser füllen. Er muss nahe dem Becken sein, einige Zentimeter unterhalb des tiefsten Punktes des Beckens, und bis zur Oberfläche reichen. Der Dekompressionsschacht wird an der feuchtesten Seite platziert. Er dient als Drainage im Falle von Versickerungen oder bei Lehmboden, wenn man davon ausgeht, dass das Wasser schneller durch den Schlauch als durch den Boden aufsteigt.

Tự nhiên Wurzelbekämpfer oder

địa hình

nỉ

Schutzrolle và phế nang Thoát nước từ Polyethylen hoher Dichte

Cử chỉ tổng hợp

Kies zur Entwässerung ø10-30

Beachten Sie die Placeierungsrichtung der Rolle des alveolaren
Schutzes, mit den Luftblasen gegen die Wand, damit das composite ,,atmen” kann.

1 2

Vải địa kỹ thuật Schicht aus ổn định Steinen

Phim Wasserdichter

Thoát nước ngoại vi

Giải nénschacht

đĩa beton

30

1- Cử chỉ tổng hợp 2- Thoát nước Schutzrolle và phế nang hoặc Polyethylen hoher Dichte

IT
Bộ lọc trực tiếp

Fuori Terra A

Bán kỳ B

Quốc tế C

Đó là một yếu tố quyết định nella costruzione della piscina. Xác định những rắc rối trong cuộc sống, đến chuẩn bị cho công việc, cơ sở để tính toán, il drenaggio… possono necessitare l'intervento di professionalisti che proporranno le soluzioni adeguate. Scegliere la collocazione Ideale, il più possibile soleggiata, reviewando la normalativa locale (distanza dal confine, servitù pubbliche, reti…) e l'aspetto del paesaggio kế tiếp all'installazione della piscina. Bạn có thể cài đặt la piscina di uno diquesti 2 modi: AB Il sistema di filtrazione si deve situare al di sotto del livello della piscina e Idealmente al livello del fondo della piscina; có vẻ như sự lộng lẫy có thể gây ra rủi ro cho sự không hài lòng. Bộ lọc có thể giúp bạn bảo vệ những người bị bắt nạt, làm cho nó trở nên khó chịu và khó chịu, trong một luồng máy móc và máy thở. Ngược lại, bộ phận kim loại và động cơ của quả bóng có thể bị hỏng. Non installare la piscina su un terreno riempito di Neare o che non sia stable. Những điều cần biết về cách cài đặt nhanh chóng là cần thiết và chuẩn bị địa điểm cho hoạt động trực tiếp. Chú ý: trong caso di terreno in pendenza, è necessario scavare per livellarlo. Không phải là một mảnh đất rộng lớn để sống ở một mảnh đất rộng lớn. · Bạn có thể yêu cầu một kích thước nhỏ nhất là 17 centimet. Il montaggio della vasca và effettuato quando il basamento è completamente
secco (questo avviene trong khoảng 3 settimane). Hệ thống lọc này chắc chắn là một tình huống rất thú vị về cuộc sống của loài cá piscina và lý tưởng về cuộc sống của loài cá piscina. CÀI ĐẶT PARZIALMENTE HOẶC TƯƠNG TÁC HOÀN TOÀN Về cơ bản, điều quan trọng là cài đặt một công cụ giúp bạn có khả năng giải nén tốt. Il pozzo deve essere scavato prima della costruzione della piscina per evitare che gli scavi si riempiano di acqua durante and lavori. Tôi thực sự cần phải làm điều đó, một số centimetri più trong basso del punto più profondo della stessa và đến fino alla superficie. Tôi có thể giải nén tình huống này ở mức độ thấp nhất. Svolge la funzione di un Tombino in caso di infiltrazioni di acqua e di suolo argilloso, dato che l'acqua sale più rapidamente attraverso il tubo che attraverso il suolo.

Terreno tự nhiên Chống radici hoặc nỉ

Rotolo của protein trong phế nang của HDPE

Cấu trúc trong composite

Graviers Ghiaiadrenante ø10-30

Rispettare il senso di posa del rotolo di protezione phế nang, con le bolle contro la parete, per far si che il composite «respiri».

1 2

Copertura Strato di pietra Pellicola và

Drenaggio Pozzo của

geo tessile livellata

tenuta stagvới giải nén periferico

Cơ sở của calcestruzzo

31

1- Cấu trúc trong composite 2- Rotolo di protezione del drenaggio alveolare của HDPE

NL
Filterniveau

Nơi ở A

Nửa verzonken B

Verzonken C

Đó là một trong những điều đáng lo ngại về tình trạng của một người dân ở Zlembad. Er moet worden aangevangen đã gặp een aantal werkzaamheden, zoals de voorbereiding van het terrein, de betonvloer, de afvoer… dit kan vragen om de hulp van professional die weten hoe ze de juiste oplossingen moeten uitvoeren. Đó là lý tưởng của bạn, zo zonnig mogelijk, maar houd daarbij rekening met de plaatselijke Normen (afstand tot de grondscheiding, publieke erfdienstbaarheid, leidingnetwerken…) en de landschapsinrichting na installatie van het zwembad. Bạn có thể sử dụng một số cách cài đặt: AB De filtergroep moet zich onder de Waterpiegel van het zwembad bevinden en idealiter op gelijk niveau met de zwembadvloer; bạn có thể lặp lại điều đó một cách hào hoa bằng cách sử dụng nó. De filterpomp moet zo worden geplaatst dat hij beschermd is tegen voor Waterpatten, overstromingen en vochtigheid, op een droge plek en goed geventileerd. Nếu điều đó không xảy ra, bạn có thể sử dụng kim loại và động cơ van de pomp schade oplopen. Vermijd het đã cài đặt van uw zwembad trong bối cảnh gần đây của công ty onstabiele. Welk type installatie u ook kiest, zal het nodig zijn om het terrein uit te Graven en het voor te bereiden om te effenen. Let op: in geval van hellende terreinen, is het van het grootste belang het af te Graven om het terrein vlak te maken. · Một số cách cài đặt để sử dụng từ ngữ phù hợp. Als you een betonvloer aanlegt, moet deze een dikte van minsten 17 cm
hebben. De môntage van het bassin kan worden uitgevoerd nadat het beton volledig is uitgehard (3 tuần). De filtergroep moet zich onder de Waterpiegel van het zwembad bevinden en bij voorkeur op het het het niveau van de bodem van het zwembad.

GEDEELTELIJKE CỦA GEHEEL VERZONKEN INSTALLATIE Afhankelijk van de aard van het terrein, là het van belang om een ​​periferisch afwateringssystemteem te plaatsen en dit aan te sluiten op een decompressieput. De put wordt gegraven voordat met de aanleg van het zwembad wordt begonnen en zo wordt ook voorkomen dat de uitrabing tijdens de werkzaamheden volloopt gặp nước. Het moet zich vlakbij het bassin bevinden, enkele centimet onder het diepste punt ervan en het moet reiken tot aan deppervlakte. Giải nén từ sẽ dễ dàng hơn rất nhiều. Bắt đầu công việc sau khi zodra er xâm nhập vào nước của modder optreden, bạn có thể thấy nước veel sneller omhoog kan komen cửa een tiếng lóng dan qua de grond.

Tự nhiênurlijke bodem Antiworteldoek of vilt

Vai trò của danh mục đầu tư HDPE đối với hệ thống thoát nước

Khung tổng hợp

Thoát nướcxỉ ø10-30

Houd rekening đã gặp sự thú vị của van de rol HDPE-noppenfolie: met de bubbel tegen de Wand om ervoor te zorgen dat het composite kan ,,ademen”.

1 2

Geotextiel Gestabiliseerde Waterdichte

deken

laag steenslag folie

Perifere afwatering

Giải nén Betonvloer

32

1- Khung composite 2- Sử dụng HDPE cho hệ thống thoát nước

PT
Bộ lọc Nível

Em bề ngoài A

Bán kết B

Enterrada C

Đó là một yếu tố quyết định việc xây dựng cá piscina. Xác định địa điểm làm việc trong lĩnh vực chức năng, như một sự chuẩn bị cho địa hình, một vị trí đặt cược, một trò chơi mạo hiểm… có thể can thiệp sớm vào nghề nghiệp mà bạn muốn tìm kiếm giải pháp phù hợp. Lựa chọn một lý tưởng bản địa hóa, hoặc có thể có khả năng hơn, có xu hướng liên hệ với các quy định địa phương (khoảng cách da vedação, dịch vụ công cộng, đỏ…) eo paisagismo posterior à installação da piscina. Có thể cài đặt một bể cá có 2 dạng: AB O nhóm bộ lọc phát triển tại chỗ cho cá bể bơi, lý tưởng, hoặc một bể cá đơn độc; nếu không, một quả bom có ​​thể sửa chữa hoặc có nguy cơ tuyệt vọng. Một quả bom lọc được thiết kế để bảo vệ vùng nước mặn, vùng ngập nước và độ ẩm, một số giây ở địa phương và có thông gió. Ngược lại, khi kim loại của bạn có động cơ đánh bom có ​​thể xấu đi. Bạn không nên cài đặt một bể bơi đơn lẻ gần đây mà bạn không thể thiết lập được. Nếu bạn đủ điều kiện để lựa chọn loại cài đặt, bạn cần phải thoát ra và chuẩn bị địa điểm cho nivelá-lo. Sự suy giảm: trong trường hợp khủng hoảng bị suy giảm, tôi không thể hiểu được việc thoát khỏi Nivelá-lo. Không có gì đáng tin cậy cho một nơi tuyệt vời hoặc tuyệt vời. · Việc cài đặt có thể mang lại hiệu quả cho một số cá cược. Se for realizada uma laje de betão, esta deverá ter uma espessura minima de 17
centimet. Một thángtagem làm tanque será realizada após a laje ter secado completamente (3 tuần). Nhóm bộ lọc được thiết kế để tạo ra một bể cá nhỏ, lý tưởng nhất là nó chỉ hoạt động một mình trong bể cá.

CÀI ĐẶT MỘT PHẦN ĐẶC BIỆT HOÀN THÀNH VÀO NHẬP KHẨU Theo cách tự nhiên của địa hình, điều quan trọng là cài đặt một thiết bị chạy hoàn hảo và nhẹ nhàng để có thể giải nén. Bạn có thể trốn thoát trước khi xây dựng bể cá porque pode também evitar que as escavações se encham de água durante as obras. Tôi đã bắt đầu thực hiện một cách nhanh chóng, một số centimet por debaixo do ponto mais profundo do mesmo và chegar até à superfície. Tôi có thể giải nén tình huống này mà không làm bạn húmido nữa. Coi như một trò chơi kiếm tiền trong trường hợp xâm nhập hoặc solo argiloso, một phần trong số đó có thể là một hình thức nhanh chóng mà bạn thực hiện một mình.

Terreno Natural Anti-Raízes hoặc nỉ

Vai trò bảo vệ và phế nang của PEHD

Vũ khí tổng hợp

Grava drenante ø10-30

Thời gian nghỉ ngơi của vị trí đại tràng làm vai trò bảo vệ phế nang, như một biện pháp đối lập với một parede, để cho phép bạn có một “hô hấp” tổng hợp.

Cá đuối

Camada de pelicula de Drenagem

ổn định địa kỹ thuật

estanqueidade periférica

Poço de

Laje de betão

giải nén

33

1 2
1- Vũ khí tổng hợp 2- Vai trò bảo vệ và phá hủy phế nang của PEHD

VI Nơi lắp đặt: Bể bơi của chúng tôi được thiết kế để lắp đặt trên mặt đất và dành cho gia đình sử dụng ngoài trời. Mặt đất phải chắc chắn, bằng phẳng và nằm ngang hoàn toàn. Hãy nhớ: 1000 lít nước = m3 = 1000 kg. Lời khuyên để chọn vị trí tốt nhất cho hồ bơi của bạn: · Chọn một nơi mà bạn sẽ phải đào ít nhất để san bằng mặt đất. · Khu vực không dễ bị ngập khi trời mưa. · Nơi không có đường nối ngầm (nước, ga, điện...) · Không lắp đặt dưới đường dây điện. · Được che chắn khỏi gió và không có cây cối vì phấn hoa và lá cây làm bẩn hồ bơi. · Khu vực nhiều nắng, nơi có nhiều ánh nắng nhất vào buổi sáng. · Gần hệ thống cấp thoát nước, điện. VỊ TRÍ KHÔNG ĐƯỢC CHẤP NHẬN: Đất dốc, không bằng phẳng. Đất nhiều cát, nhiều đá hoặc sũng nước.
ES Lugar de colocación: Nuestras piscinas están diseñadas para ser installas sobre la superficie del suelo và para useo quen thuộc với aire libre. El suelo debe estar Firme, liso y hoàn hảo theo chiều ngang. Thu hồi: 1000 lít. = 1m3 = 1000 kg. Đề xuất cho việc thanh lịch la mejor ubicación para su piscina: · Escoja un lugar donde deba realizar la menor exavación posible para nivelar el terreno. · Zona donde en caso de lluvias no se inunde. · Que no pase ninguna conexión subterranea (agua, gas, electricidad…) · Không lắp đặt thiết bị điện bị hỏng. · Bảo vệ viento và sin arboles ya que el polen và las hojas enucian la piscina. · Zona duy nhất, donde de más sol por la mañana. · Cerca de una toma eléctrica, toma de agua và un desagüe. NO MONTAR NUNCA EN: Terreno inclinado, desigual, areoso, con piedras o blando.
FR Lieu d'installation : Nos piscines sont conçues pour être installés sur la surface du sol et pour un use familial de plein air. Le sol doit etre ferme, plat et parfaitement theo chiều ngang. Đổ kỷ niệm: 1000 lít. d'eau = 1 m3 = 1000 kg. Khuyến nghị pour choisir le meilleur emplacement pour votre piscine : · Choisissez un lieu où vous devez réaliser le moins d'escavation could pour niveler le địa hình. · Khu vực không thể xử lý được trong cas de pluie. · Où il ne passe aucun nhánh souterrain. ( eau, gaz, électricité,…). · Cần phải cài đặt nó trong thiết bị điện. · Protégée du vent et sans arbres étant donné que le phấn hoa et les feuilles salissent la piscine. · Zone ensoleillée, où il ya le plus desoleil le matin. · Près d'une giải électrique, giải d'eau et d'un lieu d'écoulement. NE JAMAIS MONTER : Địa hình Sur nghiêng, dénivelé, sablonneux, avec des pierres ou mou.
DE Austellort: Unsere Schwimmbäder sind zur Aufstellung im Freien auf dem Boden und zur Benutzung durch die Familie ausgelegt. Der Boden muss fest und vollkommen waagerecht sein. Beachten Sie: 1000 l. máy giặt = 1 m3 = 1000 Kg. Hier einige Empfehlungen zur Wahl des optimizationen Standortes Ihres Schwimmbades: · Wählen Sie für die Aufstellung ein Gelände, wo Sie möglichst wenig Erde auszuheben brauchen, um den Boden zu planieren. · Der Bereich darf bei Regen nicht überschwemmt werden. · Durch den Untergrund darf keine unterirdische Leitung führen ( Wasser, Gas, Strom,….). · Installieren Sie das Pool nicht unter Stromleitungen. · Der Aufstellort solite windgeschützt sein und keinen Baumbestand aufweisen, denn Pollen und Laub verschmutzen das Schwimmbad. · Wählen Sie einen sonnenbeschienenen Bereich, vor allerm mit Morgensonne. · Wählen Sie Ihren Standort in der Nähe eines Strom- und Wasseranschlusses und eines Abflusses. NIE ANBRINGEN AUF: Schrägem, sandigem, mit Steinen durchsetztem oder weichem Gelänce.
IT Luogo di posa: Le nostre piscine sono progettate per essere installate sul piano del terreno e per uso quen thuộc all'aria aperta. Il terreno deve essere stable, liscio e perfettamente orizzontale. Ricordare: 1000 lít. d'acqua = 1 m3 = 1000 Kg. Raccomandazioni per scegliere la migliore posizione per la piscina: · Scegliere un luogo in cui si debba eseguire il nhỏ scavo possibile per livellare il terreno. · Scegliere una zona che, in caso di pioggia, non si inondi. · Scegliere una zona in cui non passi nessun allacciamento sotterraneo. (nước, ga, điện,…). · Không cài đặt dòng điện. · Scegliere una zona protetta dal vento e senza alberi, poiché il polline và le mistlie sporcheranno la piscina. · Hãy thử một điều duy nhất, con maggiore esposizione ai raggi mattutini. · Scegliere una zona nelle vicinanze di una presa elettrica, presa d;acqua e uno scolo. NON MONTARE MAI LA PISCINA TRONG PRESENZA DELLE SEGUENTI CONDIZIONI: terreno in pendenza Iregolare, sabbioso, con pietre o morbido.
NL Punt cho lời khuyên: Hãy giải quyết vấn đề này cho bạn khi cài đặt bắt đầu và tốt nhất cho gia đình bạn trong cuộc sống mở. Mặt đất rộng lớn, có chiều ngang hoàn hảo. Onthoud: 1000 lít nước = 1 m3 = 1000 Kg. Aanbevelingen voor het uitzoeken van de beste ligging for uw wwembad: · Zoek een plek uit waarop zo min mogelijk moet worden afgegraven voor de nivellering van het terrein. · Zorg voor een stuk grond, dat in geval van regen niet onder Water komt te staan. · Vermijd iedere aanwezigheid van ondergrondse aansluitingen ( nước, khí đốt, điện, ….). · Chúng tôi không cài đặt các thiết bị điện. · Beschermen tegen wind en bomen vermijden, aangezien de phấn hoa và Bladeren het zwembad kunnen vervuilen. · Zoek een zonnige plek đã gặp bạn ochtendzon. · Đặt nền tảng trong lĩnh vực điện lực-, cung cấp nước cho hoạt động kinh doanh. NOOIT INSTALLEREN OP: Hellend terrein, oneffen terrein, zanderig terrein, een bodem met stenen of een zachte bodem.
PT Lugar de colocaçao: As nossas piscinas estão concebidas para serem installs na superfície do chãoe para hoặc uso quen thuộc trong cuộc sống. O chão deve estar Firme, liso e perfeitamente theo chiều ngang. Ghi chú: 1000 l. = 1 m3 = 1000 Kg. Các đề xuất để chọn một địa điểm thú vị cho một bể bơi: · Escolha um lugar onde as escavaçoes para nivelar hoặc terreno sejam mínimas. · Tôi không chắc có thể làm được điều đó trong trường hợp của bạn. · Onde not passem canais nem fios subterrãneos, ( água, gas, poweridade,….). · Không cần cài đặt các thiết bị điện. · Bảo vệ bạn khỏi các mối nguy hiểm, já que o pólen e as folhas sujam a piscina. · Zona com sol, onde dê mais o sol de manhã. · Perto de uma tomada elévtrica, de uma tomada de água và de um escoamiento. NUNCA MONTAR EM: Terreno nghiêng, desigual, areoso, com pedras hoặc brando.
34

AB

KPCOR60N KPCOR60LN KPCOR46N

700 cm 700 cm 560 cm

B 420 cm 420 cm 420 cm

AB

ĐÁNH DẤU KHU VỰC LẮP ĐẶT: Để đánh dấu mặt đất, hãy sử dụng cọc gỗ, tuốc nơ vít, phễu hoặc chai nhựa và bột mì hoặc vôi. Điều cần thiết là phải san bằng tổng bề mặt cần thiết trước khi đánh dấu để đảm bảo lắp đặt hồ bơi chính xác. Kiểm tra bảng để đánh dấu vị trí hồ bơi của bạn, càng chính giữa càng tốt trong hình chữ nhật.
ES MARCAR ZONA DE INSTALACIÓN: Para marcar el terreno, ayúdese de estacas de madera, destornillador, embudo o botella de plástico và harina o cal. Đó là một điều không thể tưởng tượng nổi về bề ngoài tổng thể cần thiết trước khi đánh dấu để bảo đảm việc lắp đặt bể cá đúng cách. Sửa đổi bảng điều chỉnh để đánh dấu vị trí của piscina, lo más centrado có thể nhìn thấy được trên hình chữ nhật.
FR MARQUER LA ZONE D'INSTALLATION: Đổ địa hình marquer le, sử dụng pieux en bois, un tournevis, un entonnoir oubouteille en plastique et de la farine ou de la chaux. Điều không thể thiếu được là tổng thể bề mặt cần thiết trước khi thực hiện quy trình, sau khi đảm bảo việc cài đặt đúng của bể cá. Révisez le tableau pour marquer l'emplacement de votre piscine. Ce dernier devra être le plus center có thể có trong hình chữ nhật.
DE STANDORT MARKIEREN: Zum Kennzeichnen des Untergrunds verwenden Sie Holzstangen, Schraubenzieher, Trichter oder Plastikflasche und Mehl oder Kalk. Vor der Markierung muss die erforderliche Gesamtfläche planiert werden, um den korrekten Aufbau des Pools zu gewährleisten. Sehen Sie in der Tabelle nach, um die Location des Pools so zentriert wie möglich auf dem Viereck zu markieren.
IT TRACCIARE ZONA DI INSTALLAZIONE: Per marcare il terreno utilizzare paletti in legno, cacciaviti, imbuto o bottiglia in plastica, farina o calce. Điều quan trọng nhất là bạn phải có một cuộc sống tuyệt vời để đảm bảo cho việc cài đặt chính xác của bạn. Rivedere la tabella per segnare la posizione della piscina, centrandola il più possibile all'interno del rettangolo.
NL HER MARKEREN VAN DE PLAATS VOOR INSTALLATIE: Om het terrein te markeren, maakt u gebruik van houten paaltjes, een schroevendraaier, een trechter of nhựa fles en bloem of poederkalk. Đó là điều hoàn toàn có thể chấp nhận được nếu bạn muốn sử dụng từ ngữ phù hợp với cách đánh dấu của bạn để có thể cài đặt đúng cách mà bạn có thể bảo đảm. Người kiểm soát bảng om de plaats van uw zwembad te markeren, zo centraal mogelijk in de rechthoek.
PT MARCAR ZONA DE INSTALAÇÃO: Para marcar o terreno, use estacas de madeira, chave de fendas, funil ou garrafa de plástico e farinha ou cal. Đó là một điều hoàn toàn không thể thiếu, tổng thể là cần thiết trước khi đánh dấu để đảm bảo việc cài đặt chính xác cho bể cá. Reveja a tabela para marcar a localization of sua piscina, o mais centrado possível no retangulo.

Công cụ cần thiết (không bao gồm ) Herramienta necesaria (no incluida ) Outil nécessaire (non compris) Erforderliches werkzeug (nicht eingeschlossen) Utensile necessario (non compreso) Benodigd gereedschap (niet inbegrepen) Ferramenta necessár ia (não éstá incluída)

35

BỘT HARINA
FARINE
MEHL

EN LẮP ĐẶT ES INSTALACIÓN FR Cấy ghép DE MONTAGE IT INSTALLAZIONE NL INSTALLATIE PT INSTALAÇÃO

EN BÊ TÔNG SLAB ES LOSA DE HORMIGÓN FR DALLE BÉTON DE BETONPLATTE IT BASAMENTO DI CALCESTRUZZO NL BETONVLOER PT LAJE DE BETÃO
VI Việc lắp đặt bể bơi của bạn bao gồm việc xây dựng một tấm bê tông được gia cố bằng lưới thép hàn. Bê tông phải là 350 kg/m3 (tiêu chuẩn C125 430). Tấm bê tông phải được làm phẳng hoặc làm nhẵn một cách hoàn hảo để có thể nhìn thấy bất kỳ lỗi tối thiểu nào. Độ dày tối thiểu: 17 cm. Chúng tôi khuyên bạn nên liên hệ với một chuyên gia để xây dựng tấm sàn. Nếu bạn muốn tự mình xây dựng tấm sàn thì chúng tôi khuyên bạn nên mua bê tông từ thợ chuyên nghiệp để đảm bảo liều lượng và tính đồng nhất của vật liệu và có thể đổ bê tông trong thời gian ngắn nhất. Việc lắp đặt khung và tấm là bắt buộc. Kích thước của tấm bê tông phải vượt qua mặt trong của hồ bơi ít nhất 50 cm. Bạn có thể sử dụng gạch hoặc miếng chêm để lưới thép được đặt ở khoảng giữa tấm và không nằm trên mặt đất.
ES La install de piscina ngụ ý việc xây dựng một chiếc vũ khí chứa hormigón cho người mua sắm. Hormigón debe ser de 350 kg/m3 (chuẩn hóa C125 430). Kế hoạch hormigón debe estar aplanada hoàn hảo hoặc alisada dado que cualquier mínimo có thể nhìn thấy được. Chiều cao tối thiểu: 17 cm. Le recomendamos que acuda a un professional para la build de la losa. Trong trường hợp bạn muốn xây dựng một cách sai lầm, bạn có thể đạt được điều đó bằng cách tạo ra một công cụ quản lý chuyên nghiệp để cung cấp liều lượng và đồng nhất các vật liệu và cho công việc có thể khả thi. Đây là nghĩa vụ phải cài đặt tên khốn và thua lỗ. Las medidas de la chapa de hormigón deben exeder al menos en 50 cm las caras Interiores del vaso. Puede use calas o ladrillos para que el mallazo no esté a ras de suelo sino que se sitúe aproximadamente a la mitad de la losa.
FR L'implantation de votre piscine ngụ ý hiện thực hóa d'une dalle en béton armé d'un treillis soudé. Votre béton doit être dosé à 350 kg/m3 (loại tiêu chuẩn C125 430). La chape en béton doit être parfaitement talochée ou lissée car le moindre défaut peut-être có thể nhìn thấy được. Chiều cao tối thiểu: 17 cm. Bạn nên đề xuất công bằng về nghề nghiệp để thực hiện công việc của mình. Dans le cas où vous coulez vous-même votre dalle, nous vous conseillons de Commander votre béton auprès d'un professional pour vous garantir un Liều lượng et une homogénéité de tous les matériaux et de couler votre dalle en un temps le plus Court may. Le berceau kimallique et la chape béton sont obligatoires. La size de la chape béton doit être supérieure d'au moins 50 cm par rapport aux cotes intérieures du bassin. Bạn có thể sử dụng des cales ou des pierres pour que le treillis soudé ne soit pas à même le sol et se situe approximativement au milieu de la dalle.
DE Der Einbau Ihres Pools umfasst den Bau einer Stahlbetonplatte durch geschweißte Mattenbewehrung. Der Beton muss 350 kg/m3 (tiêu chuẩn C125 430) sein. Die Betonplatte muss einwandfrei flachgedrückt oder geglättet sein, da auch der kleinste Fehler sichtbar sein kann. Chiều cao tư duy: 17 cm. Wir empfehlen Ihnen, sich für den Bau der Platte và einen Fachmann zu wenden. Falls Sie die Platte selben bauen möchten, raten wir Ihnen, einen BetonFachmann zu beauftragen, um die Dosierung und Homogenität der Materialien zu gewährleisten und ihn in der schnellstmöglichen Zeit einzugießen. Đây là điều tuyệt vời, Gestell und Platte anzubringen. Die Maße der Betonplatte müssen die Innenflächen des Beckens um mindestens 50 Zentimeter überschreiten. Sie können Ziegelsteine ​​verwenden, damit sich die Mattenbewehrung nicht auf Bodenhöhe sondern etwa auf der Hälfte der Platte befindet.
NÓ L'installazione della piscina ngụ ý hiện thực hóa một nền tảng tính toán cho mỗi loại dữ liệu. Xi măng cần thiết 350 kg/m3 C125 430). Cơ sở tính toán của nó có vẻ thực sự hoàn hảo hoặc liên kết dữ liệu với một số sự khác biệt nhỏ có thể có khả năng hiển thị. Spessore minimo: 17 cm. Consigliamo di Rivolgersi trở thành một chuyên gia thực hiện công việc cơ bản. Qualora lo voglia realizzare tu stesso, consigliamo di chiedere a un professionalista il xi măng per essere certi del dosaggio và dell'omogeneità di vật chất và mỗi giá vé có được tốc độ nhỏ có thể. Đó là nghĩa vụ đặt ra cho điện thoại và cơ sở. Sự đau khổ của cơ sở calcestruzzo devono superare di almeno 50 cm le facce interne della vasca. Tôi có thể sử dụng tasselli hoặc blockchi affinchè la rete non sia a livello del suolo ma si trovi approssimatamente a metà del basamento.
NL De installatie van uw zwembad impliceert rằng bạn een plaat van beton moet aanleggen die is gwapend met gelast metaalvlechtwerk. Het beton moet 350 kg/m3 (gestandaardiseerd C125 430) zijn. De plaat van beton moet hoàn hảo zijn geëffend của Gladgestreken omdat edere Minile oneffenheid te zien zal zijn. Đường kính tối thiểu: 17 cm. Chúng tôi sẽ giúp bạn liên hệ với bạn để gặp một chuyên gia của Aannemer voor het aanleggen van de betonplaat. Indien u van plan bent de plaat zelf aan te leggen, raden we u aan dat u een professional of aannemer de opdracht geeft om het beton te bereiden en te Leveren opdat de doringing, meging en de homogeniteit van de Materialen gegarandeerd kunnen worden en zodat het beton in een zo kort mogelijke tijd gestort kan worden.
PT Việc cài đặt cá piscina ngụ ý xây dựng một vũ khí đặt cược cho người bán. Mức tiêu thụ dự kiến ​​là 350 kg/m3 (chuẩn hóa C125 430). Một vị trí đặt cược có thể được thực hiện bằng kế hoạch hoặc bí danh, nhưng bạn có thể thấy khó chịu. Espessura minima: 17 cm. Đề xuất bạn nên sửa lại một cách chuyên nghiệp để xây dựng công việc. Không có trường hợp người giả vờ nào hiểu bạn là ai, hãy khuyên bạn nên đề nghị một chuyên gia hoặc đặt cược một cách đảm bảo về liều lượng đồng nhất của vật liệu và không có tốc độ nhanh chóng có thể. Tôi phải bắt buộc cài đặt một vũ khí nhỏ. Kích thước của miếng dán có thể vượt quá 50 cm như các khuôn mặt bên trong. Bạn có thể sử dụng các công cụ hoàn hảo để giúp bạn không gặp phải vấn đề thuê nhà khi bạn đang ở gần đó.
37

AB

KPCOR60N KPCOR60LN KPCOR46N

680 cm 680 cm 540 cm

Tấm sàn phải nhẵn và bằng phẳng, không có bất kỳ cạnh thô nào La losa debe ser lisa, sin asperezas y nivelada
La dalle doit être, lisse sans aspérité et de niveau Die Platte muss glatt und eben sein und darf keine rauen Stellen aufweisen
Il basamento deve essere liscio, senza regolarità e livellato De plaat moet vui vẻ, zonder ruwheden en waterpas zijn A laje deve ser lisa, sem asperezas e nivelada

B 400 cm 400 cm 400 cm

C 17 cm 17 cm 17 cm

1 2 3

1 mặt cắt đại diện
phần đại diện xuyên suốt coupe de principe Đại diện Querschnitt sezione trasversale đại diện đại diện cho dwarsdoorsnede secção đại diện xuyên suốt

2 lớp sỏi ổn định
Tereno estabilizado Hérison de pierres stablesées Schicht aus stablesierten Steinen Strato di pietra livellata Gestabiliseerde laag steenslag Camada de pedra estabilizada

3 Phim chống thấm
Bộ phim kinh dị Film d'étanchéité Dichtungsfilm Pellicola a tenuta stagna Afdichtingsfolie Filme de estanqueidade

70mm

1

Mặt cắt ngang view A/A'

Vista transversal A/A' Vue en coupe A/A' Querschnittansicht A/A'

100mm

2

Vista trasversale A/A'

IPN

Người lùn aanzizhtA/A'

Vista ngang A/A'

20mm

3

1 tấm bê tông
Losa de hormigón Dalle béton Betonplatte Basamento di calcestruzzo Betonvloer Laje de betão

2 Lưới thép kim loại
Mallazo kim loại Treillis kim loại Metallmattenbewehrung Rete metallica Ijzer vlechtwerk Malha kim loại

3 Gạch ổn định
Ladrillo estabilizado Pierre Stabilisée Stabilisierter Ziegelstein Khối ổn định Gestabiliseerde baksteen Tijolo estabilizado

Xây dựng tấm bê tông Construcción de la losa de hormigón Thực hiện hóa de la dalle béton Bau der Betonplatte Realizzazione del basamento di calcestruzzo Constructie van de betonplaat Construção da laje em betão
38

Tấm sàn phải nhẵn và bằng phẳng, không có các cạnh gồ ghề La losa debe ser lisa, sin asperezas y nivelada La dalle doit être lisse, sans aspérité et de niveau Die Platte muss glatt und eben sein und darf keine rauen Stellen aufweisen Il basamento deve essere liscio, senza irr

Tài liệu / Tài nguyên

Bể bơi hình chữ nhật tổng hợp Gre KPCOR60N [tập tin pdf] Hướng dẫn sử dụng
KPCOR60N, KPCOR60LN, KPCOR46N, KPCOR60N Bể bơi hình chữ nhật Composite, KPCOR60N, Bể bơi hình chữ nhật Composite, Bể bơi composite, Composite, Bể bơi hình chữ nhật, Bể bơi
Bể bơi hình chữ nhật tổng hợp Gre KPCOR60N [tập tin pdf] Hướng dẫn sử dụng
KPCOR46N, KPCOR60N, KPCOR60LN, KPCOR60N Composite bể bơi hình chữ nhật, Composite bể bơi hình chữ nhật, Composite bể bơi

Tài liệu tham khảo

Để lại bình luận

Địa chỉ email của bạn sẽ không được công bố. Các trường bắt buộc được đánh dấu *