Giới thiệu
This manual provides essential information for the safe and effective operation, maintenance, and troubleshooting of your INGCO CIDLI20558E 20V Brushless Cordless Impact Drill. Please read this manual thoroughly before using the tool to ensure proper handling and to prevent injury or damage.
Thông tin an toàn chung
Luôn tuân thủ các biện pháp an toàn cơ bản khi sử dụng dụng cụ điện để giảm nguy cơ cháy nổ, điện giật và thương tích cá nhân.
- An toàn khu vực làm việc: Giữ khu vực làm việc sạch sẽ và đủ ánh sáng. Khu vực bừa bộn hoặc tối tăm dễ gây tai nạn. Không vận hành dụng cụ điện trong môi trường dễ cháy nổ, chẳng hạn như gần chất lỏng, khí hoặc bụi dễ cháy.
- An toàn điện: Tránh tiếp xúc cơ thể với các bề mặt nối đất hoặc tiếp đất. Không để dụng cụ điện tiếp xúc với mưa hoặc điều kiện ẩm ướt.
- An toàn cá nhân: Luôn đeo kính bảo hộ mắt. Sử dụng thiết bị bảo vệ tai khi vận hành dụng cụ trong thời gian dài. Mặc trang phục phù hợp; tránh quần áo rộng thùng thình hoặc đồ trang sức. Buộc tóc dài gọn gàng.
- Sử dụng và chăm sóc công cụ: Không được ép dụng cụ điện. Sử dụng đúng dụng cụ điện cho mục đích sử dụng của bạn. Ngắt kết nối pin khỏi dụng cụ điện trước khi thực hiện bất kỳ điều chỉnh, thay đổi phụ kiện hoặc cất giữ dụng cụ điện nào.
- Sử dụng và bảo quản bộ pin: Chỉ sạc bằng bộ sạc do nhà sản xuất chỉ định. Không sử dụng bộ pin với bất kỳ dụng cụ điện nào khác.
Nội dung gói
Upon unpacking, ensure all items listed below are present and undamaged. If any parts are missing or damaged, contact your retailer.
- 1 x INGCO CIDLI20558E Cordless Impact Drill
- 2 x 2.0Ah Batteries (FBLI2001)
- 1 x Charger (FCLI2001E) - Input: 220-240V~50/60Hz
- 47 x Accessories (various drill bits, screwdriver bits, etc.)
- 3 x Masonry Drill Bits
- 1 x Hộp đựng

Hình 1: Hếtview of the INGCO CIDLI20558E Cordless Impact Drill kit, showing the drill, two 2.0Ah batteries, charger, various accessories, and the included carrying case.
Cài đặt
4.1 Sạc pin
- Connect the charger (FCLI2001E) to a standard 220-240V~50/60Hz power outlet.
- Slide the battery pack (FBLI2001) onto the charger until it clicks into place.
- The charger's indicator light will show the charging status. Refer to the charger's specific instructions for light indications (e.g., red for charging, green for fully charged).
- Sau khi sạc đầy, hãy ngắt bộ sạc khỏi ổ cắm điện và tháo bộ pin ra.
Ghi chú: For optimal battery life, allow the battery to cool down before charging if it has been heavily used. Do not store batteries in a discharged state.
4.2 Lắp và tháo bộ pin
- Để cài đặt: Align the battery pack with the base of the drill handle. Slide the battery into the drill until it clicks securely into place. Ensure it is firmly seated before operation.
- Để xóa: Press the battery release button (usually located at the front or rear of the battery pack) and slide the battery out of the drill handle.
4.3 Lắp đặt và tháo gỡ mũi khoan/phụ kiện
- Để cài đặt: Rotate the chuck counter-clockwise to open the jaws. Insert the desired drill bit or accessory into the chuck, ensuring it is centered. Rotate the chuck clockwise to tighten the jaws firmly around the bit. The 13mm metal chuck provides a secure grip.
- Để xóa: Xoay đầu kẹp ngược chiều kim đồng hồ để nới lỏng hàm và tháo mũi khoan.

Image 2: Detail of the drill's chuck and adjustable torque collar, highlighting the robust metal construction and control features.
Hướng dẫn sử dụng
5.1 Bật/Tắt nguồn và Điều khiển tốc độ
- The drill is activated by pressing the trigger switch. The speed is variable and controlled by the amount of pressure applied to the trigger.
- Release the trigger to turn off the drill.
5.2 Xoay tiến/lùi
A forward/reverse selector switch is located above the trigger. Push it to the left for forward rotation (drilling/screwing in) and to the right for reverse rotation (removing screws). Ensure the switch is in the center position for safety when not in use, as this locks the trigger.
5.3 Speed Selection (Gearbox)
The drill features a two-speed mechanical gearbox, located on top of the drill body.
- Gear 1 (0–500 rpm): For high torque applications, such as driving large screws or drilling large holes in softer materials.
- Gear 2 (0–2000 rpm): For high-speed drilling in wood, metal, or for smaller screws.
Thận trọng: Always change gears when the drill is stopped to prevent damage to the gearbox.
5.4 Cài đặt mô-men xoắn và bộ chọn chế độ
The torque collar allows you to adjust the amount of torque applied, preventing overtightening of screws or damage to materials. The drill offers 22+1+1 settings:
- Cài đặt 1-22: For screwdriving applications. Start with a lower setting and increase as needed.
- Chế độ khoan (Biểu tượng mũi khoan): For general drilling without impact. The clutch is bypassed, providing maximum torque.
- Impact Drill Mode (Hammer Symbol): For drilling into masonry or concrete, utilizing the percussion function (up to 30,000 bpm).
Rotate the collar to select the desired setting. Ensure the collar clicks into place.
5.5 LED Work Light and Battery Indicator
- The integrated LED light illuminates the work area when the trigger is pressed, improving visibility in dark spaces.
- A battery indicator LED on the battery pack or drill body shows the remaining charge level, allowing you to monitor autonomy.
BẢO TRÌ
- Vệ sinh: Giữ cho các khe thông gió của máy khoan luôn sạch sẽ để tránh quá nhiệt. Sử dụng một miếng vải mềm,amp khăn để lau dụng cụ casing. Không sử dụng hóa chất mạnh hoặc chất tẩy rửa có tính mài mòn.
- Bảo trì mâm cặp: Vệ sinh hàm kẹp định kỳ để đảm bảo kẹp chặt mũi khoan.
- Chăm sóc pin: Store batteries in a cool, dry place away from direct sunlight. Do not expose batteries to extreme temperatures. Charge batteries fully before long-term storage.
- Kho: When not in use, store the drill, batteries, and charger in the provided carrying case in a dry, secure location out of reach of children.
- Dịch vụ: All internal maintenance and repairs should be performed by qualified service personnel.
Xử lý sự cố
| Vấn đề | Nguyên nhân có thể | Giải pháp |
|---|---|---|
| Máy khoan không khởi động. | Pin chưa được sạc hoặc chưa được lắp đặt đúng cách. Công tắc tiến/lùi ở vị trí giữa (khóa). | Charge battery fully and ensure it is securely installed. Move forward/reverse switch to either forward or reverse position. |
| Công suất giảm hoặc thời gian hoạt động ngắn. | Battery charge is low. Battery is old or damaged. | Sạc lại pin. Nếu sự cố vẫn tiếp diễn, hãy cân nhắc thay pin. |
| Chuck không cầm chắc mũi khoan. | Chuck jaws are dirty or worn. Bit shank is dirty or damaged. | Clean chuck jaws and bit shank. Ensure bit is inserted correctly and chuck is tightened firmly. |
| Quá nóng trong quá trình sử dụng. | Ventilation slots blocked. Excessive load on the motor. | Ensure ventilation slots are clear. Reduce pressure on the drill or use a lower speed/higher torque setting for heavy-duty tasks. Allow the tool to cool. |
Thông số kỹ thuật
| Số hiệu mẫu | CIDLI20558E |
| Loại động cơ | Không chổi than |
| Tậptage | 20V |
| Tốc độ không tải (Số 1) | 0–500 vòng / phút |
| Tốc độ không tải (Số 2) | 0–2000 vòng / phút |
| Tỷ lệ tác động | 30,000 nhịp/phút |
| Momen xoắn cực đại | 55Nm |
| Kích thước kẹp | 13 mm (Metal Chuck) |
| Cài đặt mô-men xoắn | 22+1+1 |
| Dung lượng pin | 2.0Ah (FBLI2001) |
| Đầu vào bộ sạc | 220-240V~50/60Hz (FCLI2001E) |
| Kích thước | 27 x 10 x 34cm |
| Vật liệu | Metal (Chuck) |
Bảo hành và Hỗ trợ
This INGCO product is covered by a manufacturer's warranty. For specific warranty terms and conditions, please refer to the warranty card included with your product or visit the official INGCO website. For technical support, spare parts, or service inquiries, please contact your local INGCO dealer or customer service department.





