Giới thiệu
Cảm ơn bạn đã muaasing the BEPER 90.550 2-in-1 Rice Cooker and Steamer. This appliance is designed to simplify your cooking process, allowing you to prepare perfect rice and steam various foods with ease. Please read this instruction manual carefully before using the appliance to ensure safe and efficient operation. Keep this manual for future reference.
Hướng dẫn an toàn quan trọng
CẢNH BÁO: Để giảm nguy cơ hỏa hoạn, điện giật hoặc thương tích, hãy luôn tuân thủ các biện pháp an toàn cơ bản sau.
- Đọc kỹ hướng dẫn trước khi sử dụng thiết bị.
- Không chạm vào bề mặt nóng. Sử dụng tay cầm hoặc núm vặn.
- To protect against electrical shock, do not immerse the cord, plug, or the main unit in water or other liquid.
- Cần phải giám sát chặt chẽ khi trẻ em sử dụng hoặc để thiết bị ở gần trẻ em.
- Rút phích cắm khỏi ổ cắm khi không sử dụng và trước khi vệ sinh. Để nguội trước khi lắp hoặc tháo các bộ phận.
- Không sử dụng bất kỳ thiết bị nào khi dây điện hoặc phích cắm bị hỏng hoặc sau khi thiết bị bị trục trặc hoặc bị hư hỏng theo bất kỳ cách nào.
- Việc sử dụng các phụ kiện kèm theo không được nhà sản xuất thiết bị khuyến nghị có thể gây thương tích.
- Không sử dụng ngoài trời.
- Không để dây điện thòng xuống mép bàn hoặc quầy bếp hoặc chạm vào bề mặt nóng.
- Không đặt trên hoặc gần bếp gas, bếp điện nóng hoặc trong lò nướng đang được đun nóng.
- Phải hết sức thận trọng khi di chuyển thiết bị chứa dầu nóng hoặc các chất lỏng nóng khác.
- Luôn luôn cắm phích cắm vào thiết bị trước, sau đó cắm dây vào ổ cắm trên tường. Để ngắt kết nối, hãy chuyển bất kỳ nút điều khiển nào sang "tắt", sau đó rút phích cắm ra khỏi ổ cắm trên tường.
- Không sử dụng thiết bị cho mục đích khác ngoài mục đích đã định.
- Thiết bị này chỉ dùng trong gia đình.
- Ensure the power cord is fully inserted into the appliance and the wall socket.
- The inner pot has a non-stick coating; avoid using metal utensils that could scratch the surface.
Thành phần sản phẩm

Figure 1: BEPER 90.550 Rice Cooker and Steamer with included accessories.
- Main Unit (Stainless Steel Housing)
- Removable Non-Stick Inner Pot (Graduated Aluminum)
- Glass Lid with Steam Vent and Heat-Insulated Handle
- Steaming Tray (Aluminum)
- Cốc đong
- Muỗng cơm
- Dây nguồn có thể tháo rời
- Control Panel with COOK/WARM Indicator Lights and Switch
Trước khi sử dụng lần đầu
- Mở hộp thiết bị và tất cả phụ kiện. Loại bỏ tất cả vật liệu đóng gói.
- Wash the inner pot, steaming tray, glass lid, measuring cup, and rice spoon in warm, soapy water. Rinse thoroughly and dry completely.
- Lau sạch bên ngoài của thiết bị chính bằng adamp vải. Không nhúng bộ phận chính vào nước.
- Hãy đảm bảo tất cả các bộ phận đều khô ráo trước khi lắp ráp và sử dụng.
Hoạt động
Nấu cơm

Figure 2: Perfectly cooked rice in the appliance's inner pot.
- Measure the desired amount of rice using the provided measuring cup. One cup of raw rice typically yields about 2-3 cups of cooked rice. The maximum capacity is 625g of rice.
- Vo gạo thật kỹ dưới vòi nước lạnh cho đến khi nước trong.
- Cho gạo đã vo sạch vào nồi trong chống dính.
- Add the appropriate amount of water. A common ratio is 1:1.5 (1 cup rice to 1.5 cups water), but this may vary depending on the type of rice. Refer to rice packaging for specific recommendations.
- Đặt nồi bên trong vào thân máy chính, đảm bảo nồi nằm đúng vị trí trên bộ phận làm nóng.
- Cover the pot with the glass lid. Ensure the steam vent is clear.
- Plug the detachable power cord into the appliance, then into a wall outlet. The WARM indicator light will illuminate.
- Press the COOK switch down. The COOK indicator light (red) will illuminate, indicating that cooking has started.
- Once the rice is cooked, the appliance will automatically switch to the WARM function, and the WARM indicator light (orange) will illuminate.
- Allow the rice to rest on WARM for 5-10 minutes before serving for best results.
- Unplug the appliance after serving.
Hấp thức ăn

Figure 3: Steaming fresh vegetables using the included tray.
- Add 1-2 cups of water to the inner pot. Do not add too much water, as it should not touch the steaming tray.
- Place the steaming tray into the inner pot.
- Arrange your food (vegetables, fish, dumplings, etc.) evenly in the steaming tray.
- Đậy bằng nắp thủy tinh.
- Plug the detachable power cord into the appliance, then into a wall outlet. The WARM indicator light will illuminate.
- Press the COOK switch down. The COOK indicator light (red) will illuminate, and steaming will begin.
- Steam until food is cooked to your desired tenderness. Cooking times vary based on food type and quantity.
- Once steaming is complete, manually switch the appliance to WARM or unplug it.
- Carefully remove the lid, avoiding steam burns. Use oven mitts if necessary.
- Rút phích cắm của thiết bị sau khi sử dụng.
Chức năng giữ ấm

Figure 4: The control panel with COOK and WARM indicator lights.
The BEPER 90.550 automatically switches to the WARM function once cooking is complete. The orange WARM indicator light will be illuminated. This function keeps your food at an optimal serving temperature without overcooking. Do not keep food on WARM for extended periods (more than a few hours) to maintain food quality and safety.
Vệ sinh và bảo trì
Việc vệ sinh và bảo dưỡng đúng cách sẽ đảm bảo tuổi thọ và hiệu suất tối ưu của thiết bị.
- Luôn rút phích cắm thiết bị ra khỏi ổ cắm điện và để thiết bị nguội hoàn toàn trước khi vệ sinh.
- Inner Pot and Steaming Tray: These parts are removable and should be washed by hand with warm, soapy water. Rinse thoroughly and dry completely. Do not use abrasive cleaners or metal scouring pads, as they can damage the non-stick coating.
- Nắp kính: Wash the glass lid by hand with warm, soapy water. Rinse and dry.
- Đơn vị chính: Lau sạch bên ngoài của thiết bị chính bằng vải mềm,amp Không nhúng thiết bị chính vào nước hoặc bất kỳ chất lỏng nào khác. Đảm bảo nước không lọt vào các bộ phận điện.
- Tấm sưởi: If food particles are stuck to the heating plate, gently wipe them off with a damp vải. Không sử dụng vật liệu mài mòn.
- Kho: Bảo quản thiết bị ở nơi khô ráo khi không sử dụng.
Xử lý sự cố
| Vấn đề | Nguyên nhân có thể | Giải pháp |
|---|---|---|
| Thiết bị không bật. | Không cắm điện; ổ cắm điện không hoạt động; dây điện bị hỏng. | Ensure the power cord is securely plugged into both the appliance and a working wall outlet. Check the circuit breaker. If the cord is damaged, contact customer support. |
| Cơm chưa chín hoặc quá cứng. | Insufficient water; incorrect rice-to-water ratio; lid not properly sealed. | Add more water next time. Ensure the lid is securely placed during cooking. Allow rice to rest on WARM for longer. |
| Cơm bị nấu quá chín hoặc nhão. | Too much water; rice soaked for too long. | Reduce the amount of water next time. Do not soak rice for extended periods before cooking. |
| Thức ăn dính vào nồi bên trong. | Inner pot not clean; non-stick coating damaged; insufficient oil (for some recipes). | Ensure the inner pot is clean before use. Avoid using metal utensils. A small amount of cooking oil can be added for certain dishes. |
| Steam escapes excessively from the lid. | Nắp không được đóng kín; lỗ thoát hơi bị tắc. | Ensure the lid is placed correctly on the inner pot. Check that the steam vent is not obstructed. |
Thông số kỹ thuật
| Tính năng | Đặc điểm kỹ thuật |
|---|---|
| Số hiệu mẫu | 90.550 |
| Thương hiệu | BÒ |
| Dung tích | 1 Litre (for water/liquid), 625g (for rice) |
| Nguồn điện | Điện có dây |
| Kích thước (D x R x C) | 24 x 27 x 24cm |
| Cân nặng | 1.6 Kilôgam |
| Material (Inner Pot) | Aluminum with Non-Stick Coating |
| Material (Lid) | Kính cường lực |
| Tính năng đặc biệt | Chức năng giữ ấm tự động |
| Hướng dẫn chăm sóc | Rửa tay (các bộ phận có thể tháo rời) |
| Màu sắc | Đen / Bạc |
Bảo hành và Hỗ trợ
For warranty information, technical support, or service inquiries, please refer to the warranty card included with your purchase or contact BEPER customer service directly. Keep your proof of purchase for warranty claims.
Xử lý: When disposing of the appliance, please follow local regulations for the disposal of electrical and electronic equipment. Do not dispose of the product with general household waste.