VJIANGER YL15-W08-C-Black
VJIANGER 4K 64MP Digital Camera User Manual
Model: YL15-W08-C-Black | Brand: VJIANGER
1. Giới thiệu
Thank you for choosing the VJIANGER 4K 64MP Digital Camera. This camera is designed for photography enthusiasts, vloggers, and beginners, offering high-resolution imaging and versatile video capabilities. It features a 3-inch 180° flip screen, 18X digital zoom, and built-in Wi-Fi for easy sharing.

Figure 1.1: VJIANGER 4K 64MP Digital Camera, showcasing its compact design, flip screen, and included accessories like batteries and SD card.
Các tính năng chính:
- 4K 64MP High Resolution: Capture stunning photos and smooth videos with exceptional clarity.
- 3-inch 180° Flip Screen: Perfect for vlogging and self-portraits, allowing for easy framing.
- Zoom kỹ thuật số 18X: Get closer to your subjects with powerful digital magnification.
- Tích hợp Wi-Fi: Seamlessly transfer photos and videos to your smartphone or tablet for instant sharing.
- WebChức năng cam: Connect to your PC via USB to use the camera for live streaming or video calls.
- Integrated Fill Light & Flash: Đảm bảo hình ảnh rõ nét ngay cả trong điều kiện thiếu sáng.
- Nhỏ gọn và nhẹ: Weighing only 9.8 ounces, it's ideal for travel and everyday use.
2. Có gì trong hộp
Upon unboxing your VJIANGER 4K 64MP Digital Camera, please ensure all the following items are present:
- VJIANGER 4K Ultra HD Digital Camera (Model W08)
- 2 x Pin sạc (loại BL-5C)
- Cáp USB loại C
- Thẻ nhớ Micro SD 32GB
- Túi máy ảnh
- Dây đeo cổ
- Hướng dẫn sử dụng (tài liệu này)

Figure 2.1: All items included in the standard combo package.
3. Hướng dẫn cài đặt
3.1 Lắp Pin
- Locate the battery compartment cover on the bottom or side of the camera.
- Trượt chốt để mở nắp.
- Insert the BL-5C battery into the compartment, ensuring the correct orientation as indicated by the diagram inside.
- Đóng nắp ngăn chứa pin cho đến khi khớp vào đúng vị trí.
3.2 Lắp Thẻ Micro SD
- Hãy tìm khe cắm thẻ Micro SD, thường nằm gần ngăn chứa pin.
- Insert the 32GB Micro SD card with the gold contacts facing down (or as indicated by the slot diagram) until it clicks into place.
- Để tháo ra, hãy nhẹ nhàng đẩy thẻ vào cho đến khi thẻ bật ra.
3.3 Sạc máy ảnh
Trước khi sử dụng lần đầu, hãy sạc đầy pin máy ảnh.
- Connect the provided Type-C USB cable to the camera's USB port.
- Kết nối đầu còn lại của cáp USB vào bộ chuyển đổi nguồn USB (không bao gồm) hoặc cổng USB của máy tính.
- Đèn báo sạc sẽ sáng lên. Đèn sẽ tắt hoặc đổi màu khi quá trình sạc hoàn tất.

Figure 3.1: Proper insertion of battery and Micro SD card, and location of the data cable socket.
3.4 Bật / Tắt nguồn
Press and hold the Power button (usually located on the top or side of the camera) for a few seconds to turn the camera on or off.
4. Vận hành máy ảnh
4.1 Chụp ảnh và quay video cơ bản
The camera offers dedicated modes for photography and videography. Use the mode dial or menu settings to switch between modes.
- Chụp hình: In Photo mode, press the Shutter button halfway to focus, then press fully to capture the image.
- Quay video: In Video mode, press the Shutter button to start recording, and press it again to stop.

Figure 4.1: The camera is capable of 64MP photos and 4K/30fps video recording.
4.2 Sử dụng màn hình lật
The 3-inch LCD screen can be flipped 180 degrees, making it convenient for self-recording, vlogging, and taking selfies. Simply rotate the screen to your desired angle.
4.3 Zoom kỹ thuật số
Utilize the W/T (Wide/Telephoto) button to adjust the 18X digital zoom. Press 'T' to zoom in and 'W' to zoom out, allowing you to frame your shots precisely.

Figure 4.2: The 18X digital zoom allows for flexible framing and closer shots.
4.4 Built-in Flash
The camera is equipped with a built-in flash to assist in low-light conditions. Access flash settings through the camera's menu to select modes such as Auto Flash, Fill Flash, or Flash Off.
4.5 Kết nối Wi-Fi
The integrated Wi-Fi allows for convenient transfer and remote control via a smartphone or tablet application.
- Download the designated camera app (refer to the user manual for app name) on your mobile device.
- Enable Wi-Fi on your camera through the settings menu.
- Connect your mobile device to the camera's Wi-Fi network.
- Use the app to browse photos, download content, or control the camera remotely.

Figure 4.3: Wi-Fi connectivity enables quick sharing and remote control.
4.6 WebChức năng cam
Transform your camera into a webcam for online meetings, live streaming, or video calls.
- Connect the camera to your PC using the Type-C USB cable.
- Trên màn hình máy ảnh, hãy chọn chế độ "Máy ảnh PC" khi được nhắc.
- Máy tính của bạn sẽ nhận dạng camera như một thiết bị. webcam, allowing you to select it in your video conferencing or streaming software.

Figure 4.4: The camera's webcam function for live streaming and video calls.
4.7 Photography and Video Modes
Explore various shooting modes to enhance your creative output.
Các chế độ chụp ảnh:
- Chế độ ảnh: Standard single shot capture.
- Chụp liên tiếp: Capture a rapid sequence of images.
- Bắn súng tính giờ: Set a delay before the photo is taken (e.g., 2s, 5s, 10s, 15s).
- Chụp tự động: Automatic settings for general photography.

Hình 4.5: Hếtview of the four main photography modes.
Chế độ video:
- Chế độ Video: Quay video tiêu chuẩn.
- Ghi thời gian trôi đi: Capture frames at set intervals to create a sped-up video.
- Slow-motion Recording: Record video that plays back slower than real-time.
- Ghi vòng lặp: Continuously record video, overwriting the oldest footage khi thẻ nhớ đầy.

Hình 4.6: Hếtview of the four main video modes.
4.8 Tính năng bổ sung
- Beauty Function: Enhances skin tones in portraits for a smoother appearance.
- Bộ lọc: Apply over 10 different creative filters to your photos.
- Framing Grid: Utilize Golden Ratio, Rule of Thirds, or Crosshatch grids for improved composition.
- Smile Face Capture: Automatically detects and captures smiling faces.
Video 4.1: A demonstration of the VJIANGER 4K Digital Camera's capabilities for both photography and video recording, highlighting its ease of use and quality.
5. Bảo trì
Bảo trì đúng cách sẽ đảm bảo độ bền và hiệu suất tối ưu cho máy ảnh của bạn.
- Vệ sinh ống kính: Use a soft, lint-free microfiber cloth specifically designed for camera lenses. Gently wipe the lens in a circular motion. Avoid using harsh chemicals or abrasive materials.
- Làm sạch màn hình: Wipe the LCD screen with a clean, dry microfiber cloth. For stubborn smudges, a small amount of screen cleaner can be applied to the cloth (not directly to the screen).
- Làm sạch cơ thể: Use a soft, dry cloth to wipe the camera body. For dirt, slightly dampen the cloth with water and wipe, then dry thoroughly.
- Kho: When not in use, store the camera in its provided bag in a cool, dry place, away from direct sunlight, dust, and extreme temperatures. Remove the battery if storing for extended periods.
- Chăm sóc pin: Tránh xả cạn pin thường xuyên. Hãy sạc pin định kỳ, ngay cả khi không sử dụng, để duy trì tuổi thọ pin.
KHAI THÁC. Xử lý sự cố
Nếu bạn gặp sự cố với máy ảnh, hãy tham khảo các sự cố và giải pháp phổ biến sau đây:
| Vấn đề | Nguyên nhân có thể | Giải pháp |
|---|---|---|
| Máy ảnh không bật được. | Pin yếu hoặc chưa được lắp đúng cách. | Ensure battery is fully charged and inserted with correct polarity. |
| Không thể chụp ảnh/quay video. | Thẻ nhớ đầy, không được lắp vào hoặc bị hỏng. | Check memory card status, ensure it's inserted correctly, or format/replace if corrupted. |
| Hình ảnh bị mờ. | Lens is dirty; insufficient light; camera shake; subject too close. | Clean the lens. Ensure adequate lighting. Hold camera steady or use a tripod. Maintain minimum focus distance. |
| Sự cố kết nối Wi-Fi. | Incorrect password; app not running; camera Wi-Fi off. | Verify Wi-Fi password. Ensure camera Wi-Fi is enabled. Restart camera and app. |
| Máy ảnh bị treo hoặc không phản hồi. | Lỗi phần mềm; pin yếu. | Remove and reinsert the battery to reset. Ensure battery is charged. |
Nếu sự cố vẫn tiếp diễn sau khi đã thử các giải pháp này, vui lòng liên hệ với bộ phận hỗ trợ khách hàng.
7. Thông số kỹ thuật
Detailed technical specifications for the VJIANGER 4K 64MP Digital Camera:
| Tính năng | Đặc điểm kỹ thuật |
|---|---|
| Thương hiệu | VGIANGER |
| Tên mẫu | W08 |
| Độ phân giải cảm biến ảnh | 64MP |
| Độ phân giải video | 4K UHD 2160p, 1080p |
| Zoom kỹ thuật số | 18 lần |
| Kích thước màn hình | 3 inch |
| Kiểu hiển thị | LCD (Tilting, 180° Flip) |
| Công nghệ kết nối | Wi-Fi, USB 2.0 |
| Phương tiện lưu trữ | Micro SD (up to 32 GB included) |
| Ổn định hình ảnh | Điện tử |
| Loại pin | Lithium Ion (BL-5C) |
| Tuổi thọ trung bình của pin | Khoảng 2 giờ |
| Trọng lượng sản phẩm | 0.4 Kilôgam (khoảng 9.8 ounce) |
| Được hỗ trợ File Định dạng | JPEG (Image), MP4 (Video) |
| Tính năng đặc biệt | Nhỏ gọn, Webcam Function, Built-in Fill Light |
8. Bảo hành và Hỗ trợ
Your VJIANGER 4K 64MP Digital Camera comes with a standard manufacturer's warranty. For specific details regarding warranty coverage, duration, and terms, please refer to the warranty card included in your product packaging or contact the seller directly.
Hỗ trợ khách hàng:
If you have any questions, require technical assistance, or need to report an issue with your camera, please contact VJIANGER customer support through the platform where you purchased the product. Typically, you can find a 'Contact Seller' or 'Ask a question' option on the product page or within your order history.

Figure 8.1: Various methods for downloading photos from your camera.
Ask a question about this manual
Ask about setup, troubleshooting, compatibility, parts, safety, or missing instructions. Manuals+ will review the question and use this page’s manual context to help answer it.